akkhaṇa-vedhi
(n), mfn., who hits the bull's eye,hitting infallibly, Ja II 91,5*,11' ≠ AN I 284,15 (Mp);
II 170,30 (quoted Ps I 102,10); 202,7 (in both places
by Ct. explained by avirādhita-vedhi(n), or by refer-
ence to akkhana — vijju, cf. vijju-vedhi(n) — 'hitting
by (the light of the) lightning', Mhv XXIII 86); Ja I
58,27 (~i-vālavedhi-dhanuggahe); Ja III 322,22 (~iṁ
dhanuggahaṁ); IV 215,6 (°-dhanuggahe); VI 129,27
(~inaṁ dhanuggahānaṁ); Ja V 129,19 (+ vāla-
vedhi(n), saddavedhi(n), saravedhi(n)); Ja IV 494,21*.
— [The etymology is rather uncertain; the Ct.s'
reference to akkhaṇa (lightning) is doubtful, as this
word is not traced in the texts in that sense; PED
suggests derivation from sa. akṣan (eye), which also
might denote the bull's eye (on a target): sa. *akṣaṇi-
vedhin(?). In Vyu, Divy, Mvu, etc. it is written
akṣk[ū/u]ṇa-vedhin, — At any rate the meaning given
above must be right; perhaps there could be added,
with a slight variation: 'who always hits the mark',
if it is advisable to take a-kṣaṇa = perpetual (?)
(DA.)]. — °-itā, f. abstr., Nett 56,12. akkhaṇa-vedhin