aṇḍa-bhūta
, mfn., 'being in the egg', i. e. enclosedall round, without free moving, unfree, kept free from
influence of the outer world, unexperienced; in a phrase
combined with pariyonaddha (entangled, ensnared,
(a) after avijjāgata (ignorant): Vin III 3,38 (avijjā-
gatāya pajāya ~āya pariyonaddhāya avijjaṇḍakosaṁ
padāletvā) = AN IV 176,16 (Sp I 138,23 —. Mp III
253,1); (b) after ātura (feeble, fragile): SN III 1,20 (āturo
h'āyaṁ kayo ~o pariyonaddho; v. l. addhabhūto, cf.
addhagato, ib. 14; Spk II 304,12: aṇḍaṁ viya bhūto
dubbalo); —in a similar sense (a) it is used Ja I 293,24*
(~ā bhatā bhariyā, ɔ: he had kept his wife like an
egg (so that she should remain unexperienced), by Ct.
etymologically explained — bījabhūtā mātukucchito
anikkhantakāle yeva ābhatā ānītā bhatā vā puṭṭhā
vā, whence the adaptation of the prose tale ib. 290,1
foll.). Cf. Hindi aṇde kā sahzāda, an unexperienced
youth, a greenhorn (Platts).