Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


an-amat'-agga

, mfn. [cf. anavarâgra, Mvu
I 34,1, etc., Divy 197,15, Vyu 37,10 (tib. = without
top and bottom:
thog-ma daṅ tha-ma med pa, cf.
Dp 64,9 ad Mhbv 2,14: anavarâgra = ag-mul næti,
an-amat'-aggaanavarâgra is an adaptation of ≠ Amg aṇava(d)agga,
e. g. Bhagavatī I 1 § 18: anāïyaṁ aṇavadaggaṁ . . .
cāurantasaṁsārakantāraṁ (where Abhayadeva sees
*) an + avayagga [this said to mean anta; cf. the late
Ernst Leumann's suggestion, in a letter 2-V-28: an-
apavarga], or 2) an + avanatâgra (ɔ: an-āsannâgra),
or s) an + avagatâgra (o: aparicchinnâgra)]; — for
Western exegesis see
Pischel § 251 note l and Sadd
396 note 10, where the editor suggests: an + amuto +
agga (as to suff. -to cf. ajjatagge) = "of which you
cannot say that it begins from there or there
(ɔ: an-
ādima(t), or anādika)", with -a- for -u- under in-
fluence of the words quoted under
ajjatagge, and
ushered in by the synonymous couple
(a)-muta =
(a)-mata [see maññati, and cf. the gloss amata =
avidita below]; thus Amg aṇavadagga would be <
anamatagga, with v (v) for m after a syllable with
-n- (cf. Pischel § 251; MSL 1929,271); Pali Ct.s:
'not ending in
[amata = amṛta ɔ:] Nibbāna', see
below;
this word is generally used as an epithet of the
saṁsāra: m. ~o 'yaṁ saṁsāro, pubbā koṭi (or pubba-
koṭi, cf. purimā koṭi, As 10,38 foll.) na paññāyati
.. . sattānaṁ . . . saṁsarataṁ, SN II 178,8 foll. (Spk:
anamataggo 'ti anu-amataggo, vassa-sataṁ vassa-
sahassaṁ ñāṇena anugantvā pi amataggo avidi-
taggo, nâssa sakkā ito vā eto vā aggaṁ jānituṁ,
aparicchinna-pubbâpara-koṭiko 'ti attho) = III
149,24 = 151,3 = V 226,2 ≠ V 441,3; Kv 29,19;
quoted Nidd II 273,29 (= avidita-koṭi, Nidd-a),
Dhp-a II 13,18; — As 11,8 (saṁsāra-sāgaro); n. ~aṁ
saṁsāravaṭṭaṁ, Vism 198,28 (= anu anu amataggaṁ,
aviññāta-koṭikaṁ, mhṭ); loc. ~e saṁsāre, Vism
481,27; Pj I 187,17; Ud-a 383,27 ≠ Dhp-a I 221,9;
III 176,7 (~asmiṁ saṁsāre); Ps III 236,19; Saddh
505; ~e vaṭṭa-dukkhe, Ps II 168,33 (Ee); ~asmiṁ
saṁsāra-vaṭṭe, Dhp-a I 11,2 (= anu-amato apari-
cchinno aggo yassa, Gp); Ps III 126,21; As 216,21. —
abl. ~ato saratha, Thī 496 (= aviditaggattā. Thī-a)
≠ 499; loc. ~e, Thī 495 (pitu maraṇe, etc.); 498
(~e [with ellipsis of saṁsāre] saṁsaranto). —
°-kathā, f., conversation about a°; ~aṁ kathesi,
Dhp-a III 176,9 (allusion to SN II 179,29). — °-tā,
f. abstr., Ps I 224,11 (saṁsārassa). — °-tta, n. abstr.,
Thí-a 289,4 (abl. saṁsārassa ~ttā, — 'anamatag-
gato'). — °-dhamma-desanā, f., moral instruction
about
a°, Dhp-a II 32,15 (referring to SN II 187,6
189,3). — °-pariyāya, m., discourse about a°, Dhp-a
II 268,9 (allusion to SN II 179,29). — °-pariyāya-
kathā
, f., preaching the A°, Sp I 66,21. — °-bhāva,
m. abstr., Thī-a 290,5 (abl. ~ato, saṁsārassa). —
°-saṁyutta, n., title of SN II 178—193; cf. Mhv XII
31 (saṁyuttam Anamataggaṁ kathesi, split comp.).