Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


2

attha

, -m(n). [sa. artha, m.n..; "from √ṛ" Ct.s,
e. g.
Vibh-a 386,24 (araṇīyaṁ) ≠ Pj I 236,6-7; Sadd
432,1; "from '√as", Kacc-v 662]; rarely used as n.,
see
Ja III 334,18* (bahu ~aṁ me tīritaṁ); 540,21*
(kiṁ kiccam atthaṁ; gender attraction; Ct. assumes
'attha, mfn. = atthasaṁhita); pl. ~āni, Sn 58; DN
III 158,21*; Ja III 99,6* (~āni anāgatāni); Ap 614,21
(sabb° or sacc° (dvandva, cf. Sn 453); instr, sg.
atthasā = atthena Mogg II 110 (Pay adds: attha-
2atthaaṭṭha (q. v.); — the different meanings given by
Abh 785 (= payojane, saddâbhidheyye, vuddhiyaṁ,
dhane, kāraṇe, . . . hite; cf. Pj II 238,6 foll. & Sadd
253,3), although running into each other and not easily
distinguishable, may be itemized in the foll. way:

1. aim, purpose; end, way, result (cf. 4); SN
I 110,27* (~aṁ samecca; Spk); Ja III 141,3* (~aṁ
bhañjati attano; = vaḍḍhiṁ, Ct.); ib. 5* (tass' ~o
paripūrati); Pj I 236,6-7 (~o paṭipadā, yaṁ vā kiñci
attano hitaṁ taṁ sabbaṁ araṇīyato ~o ti vuccati);
Mil 39,23 (ekaṁ ~aṁ abhinipphādenti); — ifc. v.
abhiñña°, avipaṭisāra°, nipphanna°, nibbida°,
nibbidāvirāga
°, pariñña°, passaddha°, pāmujja°,
pīta°, yatha°, yad-°, laddha°, vimutta°, virāga°,
visuddha°, samvara
°, samādh'-a°, samma°,
sammad-°.

2. similarly certain oblique case-forms are used
mostly ifc, thus
(a), acc. °(a)tthaṁ, for the sake of,
for that reason, see e. g.
aññāṇa°, attha°, ārogya°,
etad°, etam-°, kim-°, gāthābandhasukha°, jā-
nana
°, tad-°, tosana°, dāna°, nirodha°, pa-
hāna°, puñña°, plavana°, bīja°, bhesajja°, yad-
°,
yāvad-
°, virāga°, vīmamsa°, samvara°, sagga°,
sukha°; suplava
°, cf. hattha°; — (b), atthā (dat.
— atthāya, or perhaps abl.), with gen. = for the
sake of, to the benefit of
): pitu ~, Ja III 518,6* (Cks
atthaṁ) 15'; bhattur- ~, Ja V 401,14* (= sāmino
atthāya, Ct.); — ifc. v. āpad-°, bhojana°, sam-
gara°; —. (c), dat. atthāya, do. (cf. 4 below)
with gen.:
yass' ~, Sn p. 16,7 ≠ DN II 153,4;
MN II 250,12; + hitāya sukhāya, AN III 46,25;
tav'eva ~, Ja III 426,27*; kiss' ~, Mil 82,6; [tesaṁ
~, Ja IV 293,5', see atthāya separately below]; — very
frequently ifc., e. g.
aññad-°, atta°, attha°, anu-
bhavana°, āpad-°, ārogya°, etad-°, etad-eva°,
kim-°, gahaṇa°, tad-
°, daḷhasamādāna°, dava°,
dāna
°, dāra°, dāsa°, dhana°, nittharaṇa°, puñña°,
punadivasa°, phala°, bīja°, bhariya°, bhesajja°,
mamsa°, yañña°, vaddhi-°, vīmamsa°, sam-
vara°, samsagga
°, sagga°, sukha°; — (d), instr.
atthena = for a certain purpose, on a serious errand
(or occasion); yen' ~ idhâgato, Sn 430; ~ atthiko,
Sn 460; ~ idhânupatto, Ja IV 97,9*; VI 274,2* (B.
akkhena); — ifc. e.g. kīḷana°.
3. use, need, want, desire (with gen. pers. & instr,
rei
): Sn 21 (~o bhisiyā na vijjati); 25 (bhatiyā); 331
(ko ~o supitena vo, cf. Ja IV 84,22* = Pv 200);
431 (puññena); Vin I 40,25* (atthen'eva me ~o)
quoted Dhp-a I 92,19*; Vin I 80,3 (yass'ayasmato ~o,
so āgacchatu); 85,30 (ko tayā ~o); 206,29 (accha-
kañjiyā); III 132,8 (vadeyyātha yena~o); Ja I 254,14
(yadi vo dhanena ~o); III 232,6* (na ten' atthaṁ
abandhi); VI 304,6* (jīvitena, cf. ib. 27*); 306,29*
(maranena); 319,10* (yassa te hadayena ~o);
322,14* (yena tava ~o); Dhp-a I 29,11; 78,18; III
68,6; 201,17 (paṭicchanna-guṇe ... dassitena \Ee
dassite] ko ~o); IV 39,6 (ko ~o ... paṭivacanena
dinnena); Mil 78,9; — ifc. (mfn.) e. g. usīra°, kata°,
kāma°, jīvika°, dava°, paja°, pāna°,bala°, bhatta°,
bhikkhusamgha°, yāvad- °, yuddha°,rata°,sukha°.

4. advantage, benefit, interest, one's good (or best):
SN I 34,3* (sampassaṁ ~am attano); 126,14* (~assa
patti); IV 347,24 (~aṁ bhañjati); AN I 61,1 (kaṁ
~aṁ anubhoti); Dhp-a I 367,5 (do. with gen.); AN I
154,32 ≠ III 129,2-3 (~aṁ bhaṇati, to speak in one's
favour
); Ja I 144,19* (= vadḍhi, Ct.) = Dhp-a I
143,21*; AN III 56,16* = Ja III 204,27* (= vaḍḍhi,
Ct.); 205,1* (yattha labhetha ~aṁ); 328,12* (thulíam
~aṁ jahissasi); 329,8* (interest); 394,3* (~aṁ karis-
saṁ); VI 310,13* (tass'eva ~aṁ puriso kareyya); Sn
583 (kañci-d-attham udabbahe); Ja IV 180,12 (lo-
kass'eva ~aṁ carati, to the benefit of the world);
V 121,2* (~aṁ vindati paṇḍito; = vaḍḍhiṁ pāpu-
ṇāti, Ct.); 339,25-26* (kam ~am abhijotaye . . .
~aṁ na bujjhasi); VI 312,11* (~aṁ mayi carassu,
help me); Vv 332 (~enâtandita, useful work; = attha-
kiccena, Vv-a; see however a-tthena below); Pv 511
(= dhana, Pv-a 219,26); Mil 94,9 (~o te abhikka-
mati); — dat. atthāya (cf. 2 c above) + hitāya
sukhāya, Vin II 289,20; DN III 211,6 foll.: MN II
250,12; ~ vata me, Sn 191 ≠ SN I 215,11* (Spk);
SN V 130,3 (mahato ~āya saṁvattati); AN I 145,12
(mama); — opp. to anattha: Sn 126; Dhp 256; AN II
46,15*; Dhs 1060; — ifc. v. atikkanta°, atīta-m-°,
atta(-d-)°, an-°, ubhaya
°, kāraṇa°, nir-°, nihīna°,
para°, parihīna°, brahmañña°, saka°, sāmañña°,
sâttha, siddha
°.
5. welfare; ~o samparāyiko, Sn 190 (cf. Pj II
238,6) = SN I 215,10* (Spk) ≠ AN III 364,14 (opp.
diṭṭhadhammikaṁ ~aṁ); Vin I 179,26 (diṭṭhadham-
mike ~e); SN I 82,20 (ubhayena ~ena ... diṭṭha-
dhammikena c'eva samparāyikena ca): ~aṁ hāpeti,
Sn 37; Ja III 262,17* (do.); n. pl. ~āni, Sn 58 (Pj;
see DN III 158,21* below 6 (a)); — ifc. v. atta-d-°,
parama°.

6. (a) thing, matter, question, affair, business;
also: case, occasion:
Sn 30 (imam ~aṁ . . . abhā-
satha); 409 = 419 (do.); 241 (pucchāmi taṁ Kas-
sapa etam ~aṁ); 829; 838; 869-70; Vin I 53,33
(Bhagavato etam ~aṁ ārocesuṁ) etc., passim; DN
II 107,1 (etam ~aṁ viditvā) = Ud 1,18, etc.; DN
III 158,21* (sukhumāni ~āni); MN I 304,24 (etam
~aṁ puccheyyāsi); SN II 36,25 (ekena padena sabbo
~o vutto); Sn 251 (akkhāsi); Ja III 345,6* (akkhāhi
me etam ~aṁ; = kāraṇaṁ, Ct.; cf. Pj II 238,6:
karanass'etaṁ adhivacanaṁ); Ja IV 77,13' ( = kā-
raṇa); 97,20* (kaṁ . . . ~aṁ patthayāno); 348,12
(tam [or etam] ~aṁ pakāsento . . . āha), etc. passim;
Mil 122,31 (na kañci ~aṁ na vindanti); pl. ~ā, DN
III 185,14* (Sv; cf. Th 231 and atlta-m-attha, mfn.);
Ja III 447,24* (~ā vividhā); — ifc. v. atisaya°,
appa°, abhūta
°, alam-°, idam-°, uttama°,
bavha°;
— (b) also = good things, wealth, riches:
SN I 110,23* (~ā sampacurā); Sadd 71,13; (cf. 4
above); ifc. v. pacura°, vipula°, sabba°; cf. 4sattha;
— (c) esp. a difficult case or question; Ja I 387,4*
(~e jāte ca panditaṁ, scil. icchanti; quoted Pj
II 238,12; cf. iatthajāta); DN III 184,16* (yo ca
~esu jātesu sahāyo hoti, so sakhā); Ja VI 362,20*
(~esu jātesu tathāvidhesu); Ja III 133,28* = 266,24*
= 438,13* (yo . . . uppatitaṁ ~aṁ na khippaṁ anu-
bujjhati); Dhp 256 (~aṁ sahasā naye; Dhp-a); thus
almost
= 3aṭṭa, cause, lawsuit: Ja III 334,18* (n.);
441,20*; Mil 48,8 (kassa tvaṁ ~aṁ dhāreyyāsi); acc.
pl.
~e anusāsati, DN II 20,20; 21,2 (Sv).
7. sense, meaning, explanation (a. the right under-
standing or explanation of a word or of a matter;
b. the truth; c. the fundamental idea
), very frequently
used in Ctt.
'ti attho = 'this is the meaning' (Sv I
256,23), generally adding a new or more explicit ex-
planation to a previous grammatical one, e. g.
Sv I
183,1; 208,27; 249,32-33; Ja I 470,23' (sometimes also
without the last one, e.g.
Sv I 248,29; Ja I 471,3';
cf. vutta(ṁ hoti) & adhippāya): (a), SN II 51,19
(na etehi padehi . . . ~o vutto); AN I 23,28 (vitthā-
rena ~aṁ vibhajantānaṁ); SN IV 93,13 (vitthārena
~aṁ avibhajitvā); AN II 189,17 (vitthārena ~aṁ
ācikkhituṁ); V 194,22 (bhāsitassa ~aṁ ājānanti);
Vin I 40,24* (~añ ñeva me brūhi, atthen'eva me
attho, opp. vyañjana; quoted Dhp-a I 92,18-1.9*); +
ñāṇa, lakkhaṇa, ṭhānâṭhāna, Pj II 111,4; Mil 45,25
(~aṁ jappehi); cha ppadāni ~o, Nett 1,6*; 9,24
(saṁkāsanā, etc.); loc. pl. tīsu atthesu dissati (scil.
me-saddo), Pj I 101,17 = Ud-a 11,21, etc.; cf.
atthuddhāra; — (b), Sn 159 (mantā ~aṁ so bhāsati);
Vin I 185,10 (~o ca vutto attā ca anupanīto); ~assa
ninnetā, scil. Tathāgato, MN I 111,13 = SN IV 94,32
= AN V 227,6 = Nidd I 178,10 (quoted As 5,14); —
(c), Dhp-a I 228,8 ('appamado'ti padaṁ mahantaṁ
~aṁ dīpeti). — In this sense attha ts opp. to vyañjana
(q. v.), DN III 128,10; Nidd I 165,1-5; Dhp-a III 49,4;
to vacana, Mil 148,2; or to kāraṇa (q. v.), Ps (Ee) II
52,3; 393,29; to lakkhaṇa (q. v.),' Ps I 196,17; — abl.
atthato, Nidd I 165,2 (~ apaharanti, opp. vyañjanato;
= atthamhā paṭibāhanti, Nidd-a); do. adv. = 'as
to the meaning'
(generally opp. to vyañjanato), MN II
239,6; Ps I 50,20; Pj I 154,23, etc. (see Pj II p. 801-2;
Vibhia p. 526); Ud-a 11,15, etc.; Mil 110,12; opp. to
ganthato, As 36,30 Pj II 447,26; opp. to pāṭhato, Ps I
108,1; — ifc. v. pada-°; — loc. °atthe, ifc. = 'in the
sense of; thus
°atthe nipāto, see anussava° (= 'kira');
garahana° (= 'dhir-atthu'), codana° (= 'iṁgha'),
pikāra° (= 'va'); yācana° (= 'iṁgha'), vavassagga°
(— 'handa'); see also anādara°, upama°, upayoga°.
Further exx. of the meanings above of attha ifc.:
akkhara°, añña°, attha°, anantara°, anāgata°,
aniyama°, anuggaha° aneka
°, apa°, abhūta°,
avadhāraṇa
°, asamāna °, ākāra °, āṇatty- °,
āsiṭṭha°, īsad-°, uttāna°, eka
°, ekeka°, gaty-°,
gambhīra°, codana°, tatiya°, tad-°, tassīla
°
dabba°, daḷha°, dhamma°, dhātv-°, nāna°, ni-
dassana
°, nipuṇa°, nīta°, neyya°, pāḷi-°, piṇda°,
bhāsita°, bhusa°, bhūta°, lakkhaṇa°, vacana°,
saka
°, saṁkhepa°, sadda°, samāna", sambhā-
vana°, sâttha, sāmi-°, subodha°, hanty-°.

8. originating from the sense of 'the aim pre-
scribed or aspired to', or 'the truth',
attha ts com-
bined with and opp. to
dhamma (cf. attha-dhamma
below), by Ct.s explained = 'theory' (opp. practice),
or 'the right aim
(: the right practice); Sn 320;
323; 326 (Pj II 333,20: 'atthan'ti bhāsitatthaṁ,
'dhamman'ti pāḷidhammaṁ); 453 (sacce ~e ca
dhamme ca); p. 218,15 (Pj II 604,4: 'attham añ-
ñāyā' ti pāḷiatthaṁ aññāya, 'dhammam aññāyā'
ti pāḷiṁ aññāya) ≠ AN IV 296,7; Dhp 363 (= bhā-
sitatthaṁ c'eva desanādhammaṁ ca, Dhp-a); Nidd
I 234,30; AN I 69,23 (~añ ca dhammañ ca paṭibā-
hanti; = Aṭṭhakathañ ca Pāḷiñ ca paṭibāhanti,
Mp); IV 96,22* (kuddho ~aṁ na jānāti, kuddho
dhammaṁ na passati, quoted Pj II 12,3*); V 222,15
= 254,14 (opp. an-attha, resp. a-dhamma); Ja III
342,1 (rañño ~aṁ ca dhammaṁ ca anusāsi, he was the
king's adviser as to
artha-çāstra and dharma-çāstra,
cf. attha-dhammânusāsaka); VI 389,32 (do.); V 57,20*
(Ct.: phalavipāka-saṁkhātaṁ atthañ ca tassa atthassa
hetubhūtaṁ dhammaṁ ca); 237,15* (Ct.: bhāsitattho
ca attha-jotako dhammo ca); 339,26* (kathaṁ . . .
dhamme ~aṁ na bujjhasi, see ib. 339,22*—340,5*);
VI 93,28 (rājānaṁ atthe yojetukāmo dhammaṁ
desento); 224,18* (~aṁ dhammaṁ ca ñāyaṁ ca, =
pāḷi-atthañ ca pāḷiñ ca kāraṇayuttiñ ca, Ct.); 299,29*
(~e ca dhamme ca yutto bhavassu); 327,16* (~e . .
ṭhito nipāko).
9. Title of a sutta, SN I 225 (otherwise Virocana-
Asurinda).