Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


2kāriya,

mfn. or n. [ger. < karoti; cf. karaṇīya, q.v.; sa. kārya, prakr. kāriya], 1. mfn., to be made, to be done; 2. n., a. task, duty; b. t. t. gramm., grammatical opera­tion (Renou, Terminologie: 128; Sadd § 7.2.2); c. result, ef­fect (opp. kāraṇa “cause”); — lex. lit.: ~e pi payojanaṁ, Abh 1037 (ct. ~e phale); — gramm. lit.: kattabbaṁ ~aṁ, Kacc-v on 543 = Sadd 847,19; kattabbo karaṇīyo ~o kicco, Mogg-v V 32; ~aṁ, Mogg-v V 28 (use of ghyaṇ); avas­saṁ ~aṁ, Kacc-v on 638 = Sadd 862,25; kattabbaṁ me bhavatā gehaṁ karaṇīyaṁ ~aṁ, Rūp VII 25 [560] (Be 1976 347,39); — 1. dvay’ ajja kiccaṁ ubhayaṁ ca ~aṁ, Vv 1158 (dvayaṁ … kiccaṁ kātabbaṁ, Vv-a 311,1); bho­ge­hi ~aṁ, Ja VI 175,30*; abhiseko ~o, Mhv LVII 12; — 2.a. ifc. bahu‑° (Mhv LXXX 66 “forced them to do heavy labour” Mhv-trsl. [Geiger]); — 2.b. nāññaṁ ~aṁ hoti, Kacc-v on 166, 167; sattamīniddese pubbass’ eva ~aṁ ñātab­baṁ, Mogg-v I 14; — 2.c. dhammajātan (Sp 23,12) ti kāraṇappabhedo kāraṇam eva vā. atthajātan ti kāriyappa­bhe­do ~am eva vā, Spk-pṭ I 80,24 qu. Vmv I 22,1; yathā vā evaṁdhammatānaye kāraṇassa bhāve abhāve ca ~as­sa bhāvo abhāvo ca dhammatā, na ahetu-appac­ca­yâbhā­vâbhā­vo, Vmv I 115,7; anekasmā kāraṇā anekaṁ ~aṁ uppaj­jati, Moh 147,19; aññaṁ kiñci ucitaṁ ~aṁ sādhaya­tā kenaci vatthuno hetu­bhūtena, tena atthantaren’ eva sadi­saṁ, Subodh-ṭ 250,15 (ad Subodh 304 defining the poet. figure nidassanā̆, cf. Gerow, Glossary 1971: 201); — ifc. a‑°; purisa‑°; sandhi‑°; sab­bâdi‑°; — °‑dravya, n., ef­fec­ted matter; mahāpari­māṇan (Vibh-mṭ 58,13) ti mahan­taparimāṇaṁ mahā­paṭhavī-ādi­kaṁ ekaṁ phalaṁ, yaṁ te ‘kāriyaṁ drabyan’ ti vadanti. yehi kāraṇehi ārad­dhaṁ ~aṁ, tadantogadhāni eva tāni kāraṇāni maññantîti āha ‘attano antogadhehi kāraṇehî’ti (Vibh-mṭ 58,13), Vibh-anuṭ 67,22 (ad Vibh-mṭ 58,13 ad Vibh-a 90,5); — °‑nic­chayana, n., decision about what should be done; ~aṁ, Mogg-v ad VI 9 (use of opt. in questions and re­quests); — °‑niṭṭhāna, n., the obtainment of a result; āyu­vaṇ­ṇasukhabalavuddhiyā hot’ eva ~aṁ, Mp-ṭ I 5,1.18; — °‑nid­desa, m., indication of the gram­matical operation; lopan ti ~o, Rūp I 14 [14] (Be 1976 7,23), cf. sarā sare lopaṁ (I 14): sarā kho sabbe ’pi sare pare ṭhite lopaṁ pap­ponti. lopo ti adassanaṁ anuc­cāra­ṇaṁ. ettha sarâti kāriyī­niddeso, Rūp I 14 [14] (Be 1976 7,19); saro ti kāriyī­niddeso, lopo ti ~o, Pay I 26 (Be 1981 6,20) “‘vowel’ signifies the indication of what is affected by the grammatical operation, ‘elision’ means the indica­tion of the grammatical operation”; — °‑ppabheda, m., the aspect “effect”, cf. 2kāriya 2.c., q.v.; — °‑vohāra, m., designation of the result; amatasadisâti (Spk I 275,2) sadise tabbohāro ti, kāraṇe vâyaṁ ~o ti āha: nibbānâ­ma­ta­paccayattā vâti, Spk-pṭ I 288,2; — °ânurūpaṁ, 2ind., in accordance with the effect; atthānurūpaṁ dhammesûti (Sp 23,10) avijjā hetu, saṅkhārā hetusamuppannā, saṅkhāre uppādeti avij­jâti evaṁ ~aṁ kāraṇesûti attho, Sp-pṭ I 80,15 ≠ Vmv I 21,28; — °ûpacāra, m., metaphorical use of (the word) ‘result’; bījato nibbattena bījaṁ dassitan ti ~ena kāraṇaṁ dassitan ti dīpeti, Sp-ṭ III 20,20 (ad Sp 761,33); jhānasamaṅ­gitākaraṇe ~ato (-ô-) ‘sukhañ ca kāyena paṭi­saṁ­vedetîti’ vuccati, Vmv I 76,16 (ad Sp 152,9).