Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


kārāpetabba,

mfn. [ger. < kārāpeti, q.v.], which should be (caused to be) made, produced, dealt with; a. which should be caused to be done, c. acc. etym. kamma, °kam­ma, cf. kāretabba 2.a, kārāpeti 2.a., kāreti, 2.a., q.v.; b. which should be arranged to be done (by somebody), cf. kāretabba 2.b., kāreti, 2.b., kārāpeti 2.b., q.v.; c.(i) which should be caused, arranged to be made, cf. kārāpeti 2.c., q.v.; c.(ii) t. t. Vin., what should be made acceptable (for a monk), cf. kappiyakāraka, kāreti 2.c.(ii), kāretabba 2.c.(ii), q.v.; d. which should be caused to be made, produced, cf. kāreti 2.f., kārāpeti 2.f., kārāpana b., q.v.; e. who/which should be (caused to) perform, cf. kāreti 2.i., q.v.; f. periphrastic expres­sions, cf. kāretabba 2.e., kāreti 2.j., kārāpeti 2.j., q.v; g. t. t. Vin., (an offence, a monk) which/who must be dealt with (according to a legal procedure), cf. kāretabba 2.f, kārāpeti 2.k., kāreti 2.k., q.v.;gramm. lit.: cf. kārā­payitabba, q.v.; — a. na ekac­cas­sa parikammaṁ kātabbaṁ, na ekaccena parikammaṁ ~aṁ, Vin I 50,17 = II 227,18; na viggayha parikammaṁ ~aṁ, 106,15; na sambādhe satthakammaṁ ~aṁ, I 216,15; — b. na ekaccassa veyyāvacco kātabbo, na ekaccena vey­yā­vacco ~o, Vin I 50,19 = II 227,19 “he should not render a service to anyone nor should he cause a service to be ren­dered to anyone”; — c.(i) na vīsatimaṭṭhaṁ ~aṁ, Vin II 133,33 (“you should not have your twenty [nails] po­lished”); — c.(ii) kappiyaṁ ~aṁ, Sp 768,8; — d. puñjaṁ ~aṁ, Vin II 180,28; na golomikaṁ ~aṁ, na caturassakaṁ ~aṁ, na parimukhaṁ ~aṁ, na aḍḍhadukaṁ ~aṁ, 134,11–13; na paṭibhānacittaṁ ~aṁ, 152,2 (sayaṁ kātuṁ vā karohîti vattuṁ vā na vaṭṭati, Sp 1219,12); — e. na sanaccaṁ ~aṁ, Vin II 267,16; — f. na akāraṇe okāso ~o, Vin I 114,31 “leave should not be obtained when there is no reason”;g. ubho pi yathā­dhammaṁ ~ā, Vin I 178,6 = II 67,34 (“both should be dealt with according to the rule”, cf. O. v. Hinüber, Das Pātimokkhasutta 1999: 54).