Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


kāya-gatā

-sati, f., mindfulness directed to, con­cerning the body, cf. Ñtl, BW s.v.;exeg.: kesâdi­bhedaṁ rūpa­kāyaṁ gatā kāye vā gatā kāyagatā, kāyagatā ca sā sati câti kāyagatăsatîti vattabbe rassam akatvā ~i, Vism 197,23 (cf. EV I § 46 [f]) = Mp 22,10 (on A I 30,15) = Paṭis-a 311,27 (on Paṭis I 95,14); etaṁ vaṇṇasaṇṭhānâdīsu satibalena ijjha­nato ~îti vuccati, Vism 266,8; kucchitānaṁ … ākarat­tā kāyo ti saṅkhaṁ gate sarīre gatā pavattā tādisaṁ vā kāyaṁ gatā sati ~i, Nidd-a I 36,10 = Paṭis-a 311,27; — katamo ekadhammo? ~i, A I 43,25 qu. Vism 239,23 = Pj I 38,9; katamo eko dhammo bhāvetabbo? ~i, D III 272,18 (~îti ānāpānaṁ + … cattāri rūpajjhānānîti ettha uppan­na­satiyā etaṁ adhivacanaṁ, Sv 1056,15–18) ≠ A I 30,15; kathaṁ ekaṁ dhammaṁ bhāvento ramati? ~iṁ sāta­saha­gataṁ, Sv 1018,6; sātasahagatā ca me ~i na vijahissati, S II 220,29 (paṭhama­jjhānavasena sukhasam­payuttā ~i, Spk II 198,31) qu. Sp 241,23; Mp III 58,19; Paṭis I 28,3; bhagavatā … ~i bhāvitā bahulīkatā mahap­phalā vuttā mahāni­saṁsā, M III 88,22 qu. Pj I 38; S IV 199,14; anekâni­saṁsaṁ ~iṁ, Vism 266,19*; evam pi … bhikkhu ~iṁ bhāveti, M III 89,24 foll. (kāyaparig­gāhi­kam pi kāyârammaṇam pi ~iṁ, Ps IV 144,17 [Ee w.r. sati]); manodvāre ~i bhāvetabbā, Mil 402,16; ~iyā bhāva­nânu­yogaṁ anuyutto, Peṭ 197,3; ~iṁ bhāvetu­kāmena … ap­pa­mattena ~i bhāvetabbā, Ja I 395,1´ foll.; yassa … kāye ~i anupaṭṭhitā, A IV 374,22 qu. Peṭ 195,2; Dhp-a II 179,9; anupaṭṭhitāya satiyâti ~iṁ anupaṭṭhāpetvā, Ps III 177,1 (on M I 416,26; Ee w.r. °taṁ satiṁ) = Spk II 209,8; — amataṁ te … na paribhuñjanti ye ~iṁ na paribhuñjanti A I 45,25 (~aṁ hi satiṁ bhāvento amatam adhigacchati, Mp II 86,28) qu. Kv 157,31 = Mil 336,6 = Vism 239,31 (Vism-mhṭ I 298,1 foll.) = Pj I 38,11 = Ud-a 188,25; Ap 315,25; yesaṁ ~i aparibhuttā, Rūp III 35 (317) qu. A I 45,28; — gaṇhe ’haṁ … niccaṁ ~iṁ, Th 468 (Be °taṁ satiṁ; Th-a II 197,32–36); Dhp 293 (so read; kāyânu­pas­sa­nābhāvanā, Dhp-a III 452,20 = Th-a II 269,25, cf. Peṭ 90,19 = Nett 30,29) qu. Peṭ 90,18* = Nett 30,27*; Dhp 299 (so read; dvattiṁsâkāravasena … ajjhat­ta­nīlakasiṇâdi­rūpaj­jhāna­vasena vûppajjamānā sati, Dhp-a III 459,12 foll., cf. Vism 240,26), n’atthi etādisaṁ mittaṁ yathā ~ i, Th 1035 (Th-a III 120,4); rakkhaṁ ~iṁ dhitimā, 6 (kāyâram­maṇaṁ satiṁ kāyagatāsatikam­maṭṭhā­naṁ pari­brūhaṇavasena avissa­jjento, Th-a I 49,5); katamo … asaṅ­khatagāmī maggo ~i, S IV 359,13; katamo … parā­ya­na­gāmī maggo ~i, 373,8; buddhânu­ssati + … mara­ṇânu­ssati ~i ānâpānassati cêti imā dasa anussatiyo, Vism 110,33 qu. Abhidh-s 45,24 (Abhidh-s-mhṭ 198,23); Paṭis I 95,9; ~iyā sato, Nidd I 11,8; ārammaṇa­vibhattiyo … mara­ṇânussati ~i, Mil 332,24; Kv 155,17; nibbānaṁ lokuttaraṁ ~i lokiyā, Mp II 86,25; Mil 336,4; asubhā ca das’ev’ettha tathā ~i, Abhidh-av 806; 824; bhāvanāsu … dasa asubhā ~i ca paṭha­majjhānikā, Abhidh-s 46,23; Vin-vn 3132; As 201,21; Moh 32,26; ~îti Kāyagatā­satisuttante vuttā … sati, Paṭis-a 124,2; — ifc. anupaṭṭhita‑° (Peṭ 22,2*); abhāvita‑° (Ps IV 145,19); upaṭṭhita‑° (Peṭ 18,17); bhāvita‑°. — Rem.: Accor­ding to the cts. ~ is always to be understood as a single word. — °‑kathā, f., discourse on mind­fulness di­rec­ted towards the body, title of Vism 239,24–266,20; ~āyaṁ, Vism 447,29; — °‑kamma­ṭṭhāna, n., meditation subject for mindfulness directed towards the body; catud­dasannaṁ pabbānaṁ vasena ~aṁ niddiṭ­ṭhaṁ, Vism 240,10 (Kāyagatā­satisutte, Vism-mhṭ I 298,1, i.e. M III 88,16–99,12); ~e, Sv 769,19 = Ps I 270,33; Mp III 358,7 (refering to Vism 239,24 foll.); kāyasmiṁ virāgûpa­saṁ­hitaṁ ~aṁ, Th-a II 256,25 (so Be; Ee °ānamaggaṁ); paṭhamaṁ °‑vasena jhānaṁ nibbattetvā, Ud-a 375,27; ~aṁ gahetvā, Th-a I 47,17; ~aṁ bhāvetvā, II 197,25; ~e niyojito, I 200,23; ~e kammaṁ ārabhitvā, Ja I 401,2´ qu. Nidd-a I 445,11; — ~‑niddesa, m., instruction on the meditation subject for mindfulness directed to­wards the body; Vism 353,8; — °‑thambha, m., the post that consists in mindfulness directed towards the body; taṇhārajjukā­naṁ āyatanapāṇakānaṁ ~e baddhānaṁ, Spk III 71,27; — °‑bhāva­ka, mfn., developing mindfulness directed to­wards the body; telapattahatthapuriso viya ~o vipas­sa­na­kayogavâcaro, Ja I 394,38´; — °‑bhāvanā, f., development of ~; kāyagatāsatîti ~ā; Th-a III 120,4; ~ā pi pāripūriṁ gacchati, Vism 347,15; As 200,17; °‑vasena, It-a I 43,19; — °-bhojana, n., food consisting of mind­fulness directed to­wards the body; yogâvacaro amatara­saṁ ~aṁ pattheti, Vism 665,35 (Vism-mhṭ II 472,14); Mil 248,6; 393,11; Ps III 135,7 (read °satibhoj°); — °‑sutta, n., title of M III 88,16–99,12, no. 119 of M, no. 19 of the Upari­paṇ­ṇā­saka, and no. 9 of the Anupadavagga; ~aṁ, M III 99,13; ~e pi samathavipassanā kathitā, Ps III 14,26; IV 144,12; ~e … dhātuvasena kathitaṁ vipassa­nā­kam­maṭṭhānaṁ, Vism 243,25 qu. Vibh-a 226,16 foll.; ~e, Vism-mhṭ I 298,1; — ~‑vaṇṇanā, f., commentary on ~, title of Ps IV 144,12–146,11; ~ā, Ps IV 146,12 (thus Be; Ee w.r. °sut­taṁ); — °‑suttanta, n., = °-sutta; ~e, Paṭis-a I 124,2.