Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


kalāpa-sammasana

, n., comprehension by groups;
cf.
Ñm Vism-trsl. 704 n. 1; vitiṇṇakaṅkho °-vasena
tilakkhaṇaṁ āropetvā, Vism 287,11 qu. Sp 431,12,
Paṭis-a 501,20, cf. Sv-pṭ II 381,2; maggâmaggaṅāṇa-
dassanavisuddhiṁ sampādetukāmena ~e tāva
yogo kātabbo, Vism 606,17; ~ato ... paṭṭhāya, 607,7;
~ena "ahaṁ mama" ti samūhassa ... pahānaṁ,
694,5 ≠ As 352,2 qu. Paṭis-a 448,9; °âdīhi ñāṇehi,
Paṭis-a 31,33; °-vasen' eva, As 208,31; °-vasena ārad-
dhavipassako yogâvacaro, Paṭis-a 698,18; —
°-udaya-bbay'-ânupassanā, f., contemplation of the
arising and passing away
(of phenomena) by way of
comprehension by groups;
~ā kasmā na vuttā ti,
Paṭis-a 103,14; — °-ñāṇa, n., knowledge of comprehen-
sion by groups;
sammasane ñāṇan ti samma
āmasane anumajjane pekkhaṇe ṅāṇaṁ ~an ti,
Paṭis-a 20,2; ekekasmiṁ khandhe tilakkhaṇaṁ āro-
petvā aniccato dukkhato anattato vipassantassa
~aṁ (so read) uppajjati, Paṭis-a 20,11; — °-ñāṇa-nid-
desa
, m., exposition of knowledge of comprehension by
groups;
~e, Paṭis-a 699,20; — °-paccayā, 2ind., by way
of comprehension by groups; ~
pāmojjaṁ gahetabbaṁ,
Paṭis-a 302,31; — °-saṅkhāta, mfn., in other words
comprehension by groups;
~āya nayavipassanāya tāva
yogo karaṇīyo, Vism 606,8.