Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


kappiya-kāraka

, m., 1. (t.t. Vin.) a layman, who re-
ceives items on behalf of monks to make them acceptable;
synonym:
(veyyāvacakara, Vin III 221,26**-34**); cf.
Geiger, Culture § 187: 195; M. Wijayaratana: Le
moîne bouddhiste
1983: 96; G. PINAULT: Aspects du
Bouddhisme pratique au nord du desert du Taklamakan
d'apres les documents tochariens, in: Bouddhisme et cul-
ture locales ed. par
F. FUKUI et G. FUSSMAN, Paris 1994
(EFEO); 2. servant (of a monk or an ascetic); — 1. def.:
Sp 675,1-677,2; Kkh 67,20-68,30; — santi manussā ...
te ~ānaṁ hatthe hiraññaṁ upanikkhipanti, imina
ayyassa yaṁ kappiyaṁ taṁ detha, Vin I 245,2 foll.,
qu.
Sp 676,17; 1228,23; anujānāmi ... phalakhādani-
yaṁ passati ~o ca na hoti, sāmaṁ gahetvā haritvā
~aṁ passitvā bhūmiyaṁ nikkhipitvā paṭiggahāpe-
tvā paribhuñjituṁ, Vin I 212,23-26; asati ~e sāmaṁ
gahetvā, 206,12; IV 90,28 (in case of an emergency); sati
paccaye asati ~e sāmaṁ gahetvā paribhuñjantassa,
Kkh 114,21; koci ~o natthi ... sāmaṁ pi pacanaṁ na
vaṭṭati, Sp 177,23; amhākaṁ ekaṁ ~aṁ ṭhapetha,
679,18 (Sp-ṭ II 411,3-5); dubbacco pi asamattho pi ~o
asantapakkhe yeva tiṭṭhati, 854,26; ~aṁ alabhantas-
sa laddhakappiyaṁ hoti, 1060,26; dubbhikke ~ā ba-
hutaraṁ haranti appataraṁ bhikkhūnaṁ denti, Vin
I 211,38 ("Because the monks are not allowed to prepare
food themselves, the
~ could not hand over all they had");
therānaṁ phalāni dethā ti ~ānaṁ avocuṁ, Sp 385,24;
~ena saddhiṁ kammārakulaṁ gantvā, 698,23 (to buy
an alms-bowl
); veyyāvacakaro (Vin III 221,25**) ti kic-
cakaro ~o ti attho, 672,23; Kkh 67,22; ~assa ācikkhati,
Vin III 242,11 (Sp 702,1-4); ~assa pana imina imaṁ
gahetvā dehi ācikkhituṁ vaṭṭati, Pālim 53,17 (cf. Sp
702,3); Sp 681,17; ārāmiko (Vin III 27,7) ti ~o ti maṁ
dhārehi veyyāvacakaro +, 253,30; ~aṁ dammi ārā-
mikaṁ dammi, Sv 78,20 = Ps II 209,31 = Spk III
304,33 = Mp III 192,2 = Ud-a 288,18 ≠ Mp II 115,2 (dā-
sidāsapaṭiggāhanā); adā ... ~e, Mhv XCVII 55; so
tassa ~o vā ārāmiko vā, Mp I 116,29 = It-a II 105,12 =
Bv-a 39,14; saraṇagataṁ upāsakaṁ ~aṁ maṁ bha-
gavā dhāretu, Sv 236,12 = Spk I 136,27 ≠ Ps I 137,6;
(tintamattikaṁ) ~ehi kappiyavohārena apanetvā,
Sp 757,3; duggatamanussā saṅghaṁ nissāya jīvissā-
mā ti vihāre ~ā honti, 1001,19; ~esu ... rukkhe rak-
khantesu, 1408,7; ~eh' eva vicāritaṁ tato kappiya-
bhaṇḍaṁ, 1238,6 ("If it has been provided by ~, it is [to
be considered as
] permitted goods"); ~ānaṁ dinne
khettavatthuādike, 1070,30; bhikkhunī ~ena kathā-
peti, 907,18 ("The nun has her case stated [before the
judges
] by a ~"); °-ādīnaṁ bhattavettanaṁ pi apalo-
kanakammena dātuṁ vaṭṭati, 1405,35; — ifc. anid-
diṭṭha-
° (Sp 677,2; Sp-ṭ II 410,2); param-mukha-° (Sp
675,5; Kkh 68,28); pahita-° (Sp 698,29; 699,5); mu-
kha-
° (Sp 675,6; Kkh 68,28); mukha-vevaṭika-° (Sp
675,5); sabba-° (Sp 675,1); — 2. sace bhante ~o natthi
mama putto ayyassa santike sāmaṇero bhavissati,
Dhp-a II 182,20; IV 129,6; mukhadhovanâdidāyako
~o ca mayhaṁ santike bhavissati, Ja IV 408,16 (said
by a king about to become an ascetic
); — °-kamma, n.,
work done by a servant;
°-vasena pi hi mādisānaṁ it-
thīhi payojanaṁ natthi, Th-a I 142,12; — °-sāmaṇe-
ra-sadisa
, mfn., like a novice, who is a servant, eso
mayhaṁ ... ~o, Dhp-a II 60,11 (said of Sakka as inferi-
or to the
Buddha).