Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


o-phuṭa

and o-phuta, mfn. [hyperforms (with ~ph-
for -p- < -v-)for ovuṭa or ovuta, qq. v. s. vv.; cf. sa. vṛta;
in the stock phrase āvuṭa nivuṭa ~ , it seems clear that all
three words should be derived from
√vṛ, and the original
reading must have been
ovuṭa or ovuta; the readings with
-t- perhaps reflect a genuine dialect variation with -ṭ-/-t-
from -t- in contact with -ṛ-; the forms with -p- (v. s.v.
oputa) are hyper-forms, with -v- > ~p-; the forms with
-ph- perhaps result from a contamination with phuṭa from
√sphuṭ or √sphar, or with phuṭṭha from √spṛś],
restrained, obstructed (by something; with instr.); pañca-
nīvaraṇehi āvaṭā nivutā ~ā pariyonaddhā, D I 246,23,26
(Ee -t-; v. ll. opuṭā; ophuṭā; Sv 404,4 ~ā [v. l. opuṭā]); M
II 203,6 (Ee ophuṭṭho; ophuto ti onaddho, Ps in 447,21);
avijjākhandhena āvuṭo nivuṭo ~o pariyonaddho, III 131,20
(Ee ovuṭo; ovuṭo ti onaddho, Ps IV 198,16 [v. l. ~o]);
āvuṭo nivuṭo ~o pihito, Nidd I 24,13 (Ee ovuṭo, with v.l.
~o) = Nidd II 187,14 (v. ll. ovuto; oputo); āvuṭā nivuṭā ~ā
pihitā, Nidd I 146,27 (~ā ti uparito pihitā, Nidd-a I 273,5)
= 249,10 (Ee ophutā, with v.l. ovuṭā); rāgadosehi ~ā
(-t-), Ap 371,10; utthitamal' ~o viya alaṅkatamālāgabbho
vi'ya ca, Spk II 367,17; — ifc. āvuta-° (Dīp XII 32); marīci-
v-° (Ap 405,6 [Ee so; BeCe -y-otthaṭa, q. v.; Se -m-
ophunā]); cf. oputa, ovaṭa, ovuṭa.