Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


eka-vihāri(n)

, mfn. [Amg egalla-vihārī, v. Schu-
bring-Lehre § 157; scdry from eka-vihāra, or perhaps
abtracted from syntagmas of the type
eko (ekako) viha-
rati], living alone; epithet applied to (Buddhist) monks,
usually with implication of spiritual progress
(esp. infra
b. and c), thus perh. distinct from the more general
ekacara, ekacāri(n), qq.v.; — in glosses, as an expl. oḷ
eka 2 and 1ekaka [cf. Sadd 6.1.1.3]: eko ti, ṭhānâdīsu
iriyāpathesu ekako, ~ī ti attho, Spk I 204,25 ≠ II 213,6
(ad S I 140,23 ≠ II 244,21); eko santusito ti ~ī hutvā
suṭṭhu tusito, Dhp-a IV 90,18 (ad Dhp 362); cf. Th 538,
Th-a II 98,31 (ad Th 245) in b. infra; epex. of ekacara:
vivekâbhiratiyā ~ino, Spk-pṭ Be II 9,11 ad Spk II 5,11
("bhikkhū . . . ekacara"); — forms: gen. ~ino Ja IV
13,19*; VI 57,21'; Dhp-a I 60,22; ~issa Th 538; — a.
living alone, i. e. apart from fellow-monks etc., often in
contexts emphasizing solitude
(cf. eka-vihāra 2.); añña-
taro bhikkhu Theranāmako ~l c' eva hoti eka-vihārassa
ca vaṇṇavādī. so eko gāmaṁ piṇḍāya pavisati, eko pa-
ṭikkamati, eko raho nisīdati, eko caṅkamaṁ adhiṭṭhāti,
S II 282,27 ≠ 283,5,18,21,25; Ud-a 310,23; ~ī suññatāpha-
lasamāpattiṁ anuyutto, Ps II 292,17 (BeEe so; Se -vihā-
ra-) = It-a I 146,8 (BeEeSe ekavihāri-); Bodhisatto . . .
Ājīvika-pabbajjaṁ pabbajitvā . . . pavivitto ahosi ~ī, Ja
I 390,18; bhikkhu pi eko adutiyo viveka-sukhaṁ anu-
brūhanto sukhaṁ viharati . . . ~ī bhikkhu (Be so; CeEe
print as one word
) Brahmā-samo ti ovādaṁ deti, Th-a
II 98,31 (cf. eko, Th 245); te-māsaṁ ~ino Tathāgatassa
santikaṁ ettakehi bhikkhūhi saddhiṁ upasaṅkamituṁ
ayuttan ti cintetvā (i.e. Ānanda), Dhp-a I 60,22 = IV
27,12; — b. living in solitude, implying or favouring the
removal of spiritual hindrances:
araññe me viharato nic-
caṁ ~ino ābādhā na uppajjeyyuṁ antarāyakarā bhusā,
Ja IV 13,19* (paron.); tassa mama evaṁ ~ino ko nu
paripantho assā ti, VI 57,21' ad 57,18* ("mama evaṁvi-
hārino"); handa eko gamissāmi araññaṁ buddha-vaṇṇi-
taṁ phāsuṁ ~issa pahit'-attassa bhikkhuno, Th 538 (cf.
ekākiyo adutiyo . . . kadâhaṁ viharissāmi, Th 541; "I
shall go alone to the forest .. . which is pleasant for a
resolute
bhikkhu dwelling alone" [EV I]); — c.
metaph., living spiritually alone, i.e. far away from
passions, although still in society
(opp. to sa-dutiya-
vihāri[n], "dwelling with a companion, viz. craving", S
IV 35,27—37,16): bhikkhu kiñcāpi gāmante viharati
ākiṇṇe bhikkhūhi bhikkhunīhi upāsakehi upāsikāhi rā-
jūhi rāja-mahāmattehi titthiyehi titthiya-sāvakehi, atha
kho ~ī ti vuccati. taṁ kissa hetu ? taṇhā hi 'ssa dutiyā
sâssa pahīnā tasmā ~ī ti vuccati, S IV 37,14,16 (cf.
a-dutiya s.v. and taṇhā-dutiya); — seclusion from pass-
ions defining the true
~ī: sabbañ-jahaṁ taṇha-kkhaye
vimuttaṁ tam ahaṁ naram ~ī ti brūmi (metre wrong,
perhaps read
~i[ṁ] brūmi), S II 284,6*; — °(ī)-bhāva,
m., the state of being an ~; ~ena, Th-a II 228,23. eka-vihārin