Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


2

um-magga

, m. [meanings diff. from sa. unmārga],
1. a tunnel for escape or burglary; 2. a subterranean
canal serving as an aqueduct, an underground water-
course;
— 1. evaṁ ~o bhinditabbo evaṁ sandhicche-
dakammaṁ kattabbaṁ, Ja I 187,4; Vedeho sah'
amaccehi ~ena gamissati, VI 444,2*; ~assa dvāraṁ
vivariṁsu, 444,6; ~ā nikkhamitvāna Vedeho nāvaṁ
āruhi, 445,19*; orodhā ca kumārā ca . . . ~ā nīhari-
tvāna Vedehass'upanāmitā, 455,13* (~en'eva āharā-
petvā mahā-~ā nīharitvā, ct.); ālokabhūtaṁ tiṭṭhan-
taṁ ~aṁ sādhu niṭṭhitaṁ, 459,7*; °-corā dvinnaṁ
gehānaṁ antare ~aṁ bhindanti, Dhp-a I 252,3,5;
corā . . . aḍḍhakule ~aṁ bhinditvā, II 37,11 (v. l.
umaṅgaṁ) ≠ IV 104,15; ~ena vā pavisitvā haranti,
Sp 356,12 (v. l. umaṅgena); — 2. ~ena pavesayi
udakaṁ rājakuñjaro, Dīp XXII 11; ~ena jalaṁ tattha
pavesesi mahāpati, Mhv XXXV 98 (v. l. umaṅgena);
ekato ~aṁ katvā, Ps III 221,1 (vv. ll. umaṅgaṁ and
ummaṅgaṁ); — ifc. alaṅkata-° (Ja VI 459,1);
jaṅgh° (Ja VI 431,28; 435,27); mahā-° (Ja VI
426,5; 432,3; 433,2; 436,4; 455,15'); sakala-° (Ja
VI 444,6; 460,28); — °-cora, m., a burglar who uses
a tunnel, a tunnel-thief;
~ā dvinnaṁ gehānaṁ antare
ummaggaṁ bhindanti, Dhp-a I 252,3 (v. l. umaṅga-);
~ā sāmikehi anubaddhā . . . palāyiṁsu, III 157,5
(v. l. umaṅga-); — °-dvāra, n., door of a tunnel; ~ato
bahi akatvā, Ja VI 435,10; ~aṁ vivarimsu, 444,10*;
~e vālukaṁ viyūhitvā, 448,1; ~aṁ pidahanto, 460,6;
ifc. jaṅgh° (Ja VI 428,18); — °-nadī, f., an under-
ground river;
sīmāya heṭṭhā ~ī hoti, Sp 1045,18 (Ee
ummaṅga- with v. l. umaṅga-); — °-bhindana, n.,
the digging or cutting of a tunnel;
~âdīni akatvā, Spk
I 352,25.