Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


upeti

, pr. 3 sg. [sa. upa-f√i], 1. a. (used abso-
lutely
) to come; b. (w. neg.) does not apply, is not
correct; 2.
(w. acc); a. to go to, to come to, to reach;
b. to accept, to submit oneself to (an opinion, a teaching);
c. composite verbs (cf. O. v. Hinüber, Kasussyntax § 61):
α. with garahaṁ: to be reproached; β. with damathaṁ,
vinayaṁ: to be tamed; γ. with gabbhaṁ, gabbha-
seyyaṁ: to be (re)born; δ. with bhedaṁ: to be de-
stroyed; ε. with
maraṇaṁ, maccaṁ: to die; ζ. with
jaraṁ: to grow old; η. with vassaṁ: to retreat for the
rains; θ. with
vāsaṁ: to lodge; ι. with vibhavaṁ,
nāsaṁ: to disappear; κ. with saraṇaṁ: to take refuge;
λ. in neg. with saṁkhaṁ: λ. α. does not count, is of
no importance; λ. β. cannot be defined
(i.e. is not
reborn
); 3. (w. dat.) to be fit for;forms: pr. 3 sg.
~eti (Sadd 315,20; 553,11), 1 pl. ~ema (Pv 778), 2 pl.
~etha (M I 321,19); pr. part. m. nom. ~ento (Ja
III 243,27')> acc. ~entaṁ (Vin II 245,29); imper. 2 sg.
~ehi (Vin II 290,5), 3 sg. ~etu (Ja IV 309,28*), 3 pl.
~entu (Ap 4,9); pot. 3 sg. ~eyya (Nidd I 309,4), 2 sg.
~eyyāsi (Ja IV 241,24*); aor. 1 sg. ~esiṁ, 3 sg. ~esi,
3 pl. ~esuṁ (Ap 539,29); fut. 1 sg. ~essaṁ (Sn 29),
2 sg. ~ehisi (Dhp 348), 3 sg. ~ehiti (Ja I 16,4* =
Bv II 62 = Thūp 5,25*), 3 pl. ~essanti (Ap 345,6);
abs. ~etvā (Ap 544,1), ~etvāna, ~etūna (Sadd 315,27),
upecca (Ap 537,6); ger. ~etabba (Vin V 183,24; As-
anuṭ Be 1960 42,8); — 1. a. saññā . . . ~eti pi apeti
pi, D I 180,8; ~eti carimā ratti, Th 452 (upagacchati,
Th-a 11190,15); Ap 4,9 (upapajjantu, Ap-a 110,16);
Nidd 1172,4; upecca, Ap 468,16; ~etvā, 502,30;
sāyaṁ ~entā, Mhv IV 23; — b. . . . ti... na ~eti, M
I 486,22; 487,1; S IV 376,26; Nett 66,28; ditthaṁ
paṭicca na ~eti asuddhaparisaṅkito, Vin V 160,13* =
170,16* (na paṭijānāti, Sp 1361,26) (" 'doubted to be im-
pure' is not correct with reference to what is seen"
(?));
— 2. a. ratanā sabbe ~enti maṁ, Ap 4,32 (so read with
Ap-a 111,26; Ee w. r. me); upecca maṁ, Ap 483,21
(Ee me); Ap 482,16 (upagamma, Ap-a 518,19); na hi
maṁ ~esi, Ja V 479,31 (so read with mss. Cks in
pratīka; ct. upagamissasi); Ap 352,11; Sn 380; ~eti
deve, 404; mahāmuniṁ ~eti, Ap 95,22 (samīpaṁ
gacchati, Ap-a 370,22); ~esi lokanāyakaṁ, Ap 21,28
(samīpaṁ agamāsi, Ap-a 227,37) = Ap 58,5; upecca
lokapajjotaṁ, 481,15; ~etvā isisattamaṁ, 540,26;
janaṁ~esiṁ (so read), Pv 526; -theraṁ... upecca, Mhv
IV 25; VII 7; XV 14; — — eti tidivaṁ ṭhānaṁ, S
196,16* ≠ Ja IV 164,7* (ct. adhigacchati); dibbaṁ
. . . upecca ṭhānaṁ, Vv 317 (upagantvā cetetvā vā,
Vv-a 146,22) = Ja II 255,22; brahmam ~eti thānaṁ,
Ja IV 452,24*; V 44,22*; S I 21,6* = Ja III 472,13*
(ct. uppajjati); nirayaṁ ~eti, S I 149,30* = A V
174,14* = Sn 660; Dhp 306 = It 42,18* = Ud 45,10*
qu. Ud-a 261,15; saggaṁ ~enti ṭhānaṁ, A I 215,21*
(upagacchanti, Mp II 329,27) = Vv 497 = Ja V
144,10* = Th 532 = Kv 554,27* ≠ Pv 161; ~eti
câvigahakaṁ padaṁ, Abhidh-av 133,12*; tīraṁ ...
~etu, D II 176,19; channaṁ na ~enti, M II 8,15; —
n' eva satimaṁ kalam ~eti, S II 133,18 ("is not
worth one hundredth part"
); ayasūlaṁ ~eti, Sn 667;
na tāṇaṁ ~enti, 668; chāyaṁ ~ema, Pv 778; sīho
va . . . guhaṁ ~ehi, Ja V 219,10* (so read with Cks);
nivesanam ~ehi, Ap 305,22; ~esi (aor.) bodhim,
263,8; Migadāyam upecc' ahaṁ, 460,7; gāmaṁ ~eti,
Mhv VI 22; bhavantaram ~eti, Abhidh-av 61,33*;
119,18*; — dhammesu ~eti vādaṁ, Sn 787 (Nidd
I 81,29); pabbajjaṁ ~eti, D III 147,21*; 160,12*;
sugatim upecca, 166,24*; na ca saññattiṁ ~enti, M
I 320,31 (Ps II 393,28); rūpaṁ ~eti upādiyati, S
III 114,25 (upagacchati, Spk II 312,15; Spk-pṭ Be
1961 II 245,17); S II 17,16; dukkham ~eti, Sn 728 ≠
Dhp 342 ≠ Th 152; dāsavisayam ~eti, Nidd I 11,10;
— 2. b. ~ehi taṁ saṁgītiṁ, Vin II 290,5; dhammikaṁ
sāmaggiṁ (na) ~eti, 243,20,29 (Sp 1288,5); ~etabbāsā-
maggī, V 183,24; — 2. c. α. ko . . . garahaṁ ~eti, Ja V
79,17*; β. hatthiratanaṁ . . . damathaṁ ~eyya, D
11174,16 = M III 174,12 (cf. D 11174,19); vinayaṁ
na ~eti, A II 112,10; γ. gabbham ~eti, S I 174,14* =
Dhp 325 = Ja III 243,16* ≠ Th 785; ~essaṁ gab-
bhaseyyaṁ, Sn 29; 535; Vv 638; δ. manto . . . ~eti
bhedaṁ, Ja V 81,25 = VI 389,2; ε. manussā ...
maraṇaṁ ~enti, M II 73,1*; Sn 318; Th 778; Ja
V 98,8*; Spk I 22,3; ~eti maccaṁ, Ja III 297,17*
(ct. upagacchati); ζ. jaraṁ ~eti, S I 71,20* =
Ja V 483,16*; Dhp 151; n. vassaṁ ~etha, D II 98,28
= S V 152,16 (Spk III 201,32); Sp 1071,15; 1073,14
(Sp-ṭ .Be 1960 III 286,9; Vjb Be 1960 473,4); θ. vāsaṁ
~eti, S IV 348,19; Ap 437,21; ι. jīvo vibhavaṁ ~eti,
Ja IV 338,11*; diṭṭhigatâdimalāni ... nāsaṁ ~enti,
Abhidh-av 115,29*; κ. ~emi saraṇaṁ muniṁ, Thī 53
= 132; Vv 732 ≠ Ja IV 158,25*; Ap 66,2 (gacchāmi,
Ap-a 337,24) ≠ Sn 31; Vv 615 (ct. upagaccha); Dip
II 34; VI 55; XII 6; λ. α. saṅkhaṁ pi na ~eti, M
III 166,13 (gaṇanamattam pi na gacchati, Ps IV
211,20) = S V 458,4 = Ud 23,1; λ. β. saṅkhaṁ nopeti
vedagū, S IV 206,4* (paññattim na ~eti, Spk III
22) = S IV 218,24* = It 54,10* (apaññattika-
bhāvam eva gacchati, It-a 1133,26) = Sn 749; 209
(Pj II 257,22); Ud-a 216,19; — na brāhmano kappaṁ
~eti saṁkhaṁ, Sn 911 (Nidd I 327,24; Pj II 561,6;
"the brāhmaṇa, considering (or: having considered),
does not come
(again) to (the world of) figments (of
imagination
)"(1)); — 3. na ca sammā ~eti kammāya,
S V 92,5 = A I 254,4 = III 16,7 ("not fit for proper
working"
); cammaṁ . . . ~eti tanutāṇāya, Ja VI
454,19* ("a shield is fit for protecting the body" [cf.
H. Lüders, Kleine Schriften
1973 p. 521]). Rem. for
upenti at Ja V 252,20* read openti, g. v.