Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


upaddava

, m. [sa. upadrava], danger, calamity,
nuisance, misfortune, injury
(syn. īti, upasagga, bhaya
etc.); Abh 401 (īti . . . ajaññaṁ ca upasaggo ~o);
Nidd II 110,3 s. v. upakkilesa; upaddavatī ti ~o,
anatthañ janento abhibhavati ajjhoharatī ti attho,
rāja-daṇḍâdīnaṁ etaṁ adhivacanaṁ, Pj II 100,21;
expl. pariklesa (S I 132,30*), Spk I 192,19; — ītī ca
gaṇḍo ca ~o ca rogo ca sallañ ca bhayañ ca . . . etaṁ
bhayaṁ kāma-guṇesu disvā, Sn 51 = Ap 10,5-8;
esā (woman) . . . soko rogo c' ~o, Ja V 367,5* (quoted
II 330,19'); yāni kānici bhayāni ... ye keci ~ā . . .
ye keci upasagga uppajjanti, sabbāni tāni (sabbe te)
bālato uppajjanti, no paṇḍitato . . . n'atthi paṇḍitato
bhayaṁ n'atthi paṇḍitato ~o, n. p. upasaggo, M III
61,10 foll. = A I 101,7 foll. partly quoted Pj I 127,10
foll. (~o ti anek'aggatakaro, Ps IV 102,22 = Mp II
167,4); — listed Paṭis II 238,9 with īti, bhaya, upa-
sagga, Nidd I 138,4 with roga, gaṇḍa, salla, 381,8 with
īti, roga, sūla, visūcikā, pajjaraka, pakkhandikā,
406,15 ≠ 409,3 with ubbega, uttrāsa, bhaya, bhīlana,
ghaṭana, upasagga; three ~: tīhi ~ehi upaddutā
mānusī pajā, Pj I 168,2 (cf. 161,13: tīhi dubbhikkha-
amanussa-roga-bhayehi upaddutāya Vesāliyā); Ka-
liṅga-raṭṭhaṁ dubbhikkha-bhayena chātaka-bhayena
roga-bhayena ca upaddutaṁ, so ~o upasamissati,
Cp-a 37,9; four ~: soka, parideva, dukkha, doma-
nassa, Ps I 237,6; par'ūpavāda-vippaṭisāra-vadha-
bandhâdayo e'eva apāya-dukkha-bhūtā nāna-ppa-
kārā ~ā, Mp II 183,24; dīgha-jātito (snakes) vā ~o,
Dhp-a III 322,9 = 324,6; catusu paccayesu adhi-
matta-chanda-rāgo ~o, Spk II 174,18; koci ~o bha-
vissati, Ps III 294,20; kadāci koci ~o jāyissati, Att
I 9 (p. 2,17); °-dvaya (ācariy'ū~, ses'ū~), Ps IV 165,
18; — ifc. akat'ū~-nivāraṇa (Pj II 33,11), akutoci-°,
ananta-dos'°, ananto° (Saddh 398), an-°, ante-
vās'ū°, amanuss'ū°, ācariy'ū°, kiles'u° (Ps IV
165,7), cor'° (Spk I 132,19), dukkh'° (Dhp-a III
324,3), nir° (Mil 323,25), nir~tā (Pj I 179,13), niran-
taro~tā
(Ud-a 208,20), paro° (Saddh 267), brah-
macariy'ū
° (M III 115,30), brahmacār'ū° (M III
115,30), vigata-īti-bhay'ū° (Pj II 319,21), sa-° (Vin
II 79,3; M III 61,22), sass'° (Ja V 401,27'), so° (Mp
III 411,22), ses'ū° (Ps IV 165,7); — — °-jāta, mfn.,
misery-stricken, miserable, Nidd II 266,5 (īti-jāte ~e
upasagga-jāte, ad Sn 1123 santāpa-jāte; = ādīnava-
jāte, Nidd-a II 83,23); — °-nīvaraṇa, mfn., warding
off misfortune; ifc.
(a)kat'ū°, kat'ū~tā (Pj II 33,
11,14).