Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


(

v

)uṭṭh[ā/a]peti, pr. 3 sg. (caus. of uṭṭhāti; for rare
forms with initial
vu° cf. remark under uṭṭhahati; see
also
vuṭṭh[ā/a]peti); 1. to make get up, rouse from sleep,
awaken; resurrect
(dead body); 2. to lift (stone), make
rise
(earth), throw up (dust), scare away (birds, game),
raise
(water from well), make grow, make stand erect (hair
of body:
= horripilation); 3. "to make the moon rise" as
simile of lucid explanation;
4. "to make the sun rise",
o: to wait or tarry until sunrise; 5. to erect, build;
6. to generate, produce; 7. to displace, turn away, expel;
8. to install, establish, appoint; 9. to instigate, incite (bad
rumour
); — 1. bhikkhu gilāno hoti, taṁ bhikkhū
~esuṁ, Vin III 83,17; Kokāliko Devadattaṁ ~esi:
"uṭṭhehi . . .", II 200,30; (satthā) Channaṁ ~etvā
Kanthakaṁ āharāpetvā . . . , Dhp-a I 85,17; pāto va
. . . dāsiṁ ~etvā, Ja I 318,16; sārathiṁ ~ento, IV
433,7; pāda-mūle nipannā ~eti (so CeSeBe for Ee
nipanne upaṭṭhā°), V 437,9; imaṁ mata-vyagghaṁ
~essāmi, I 510,20; — 2. pāsāṇaṁ ~ayati, Sadd 692,3;
attano ānubhāvena paṭhaviṁ ~etvā, Ja VI 32,6;
rajaṁ ~esuṁ, Dhp-a IV 196,13; mātugāmo kāke
~ento (scaring away), Sp 299,14; (sunakho) migaṁ
~etvā sāmikassa abhimukhaṁ katvā, Ps III 446,13
= IV 3,16; ~etvāna yantehi jalaṁ, Mhv XXXIV 45;
bījaṁ heṭṭhā mūlena patiṭṭhāti, upari aṅkuraṁ ~eti,
Pj II 144,14; lomaṁ haṁsaye ti lomaṁ ~emi, Ja V
154,27'; — 3. bhagavā ākāse puṇṇa-candaṁ ~ento
viya imaṁ kāraṇaṁ pākaṭaṁ karotu, Ja I 98,2;
(Kaṇho) ākāse candaṁ ~ento viya Sakkassa dham-
maṁ desesi, IV 9,28; mahāsatto gagana-tale candaṁ
~ento viya cattāro pañhe vissajjesi, V 148,1; — II 9,
18; V 147,8; — 4. nisinnako va aruṇaṁ ~esi (re-
mained seated until sunrise
), Ja III 43,26 = VI 330,
15; khaggaṁ gahetvā ṭhitako va aruṇaṁ ~esi, I 399,
14; punappuna mukha-vātaṁ dadamānā pi aggiṁ
ujjāletuṁ asakkontī suriyaṁ ~esi, 318,19; te sabba-
rattiṁ gahitârakkhā paduma-kannikāsu nisinna-
niyamen'eva aruṇaṁ ~esuṁ, Mp I 354,2; — Ps V
38,1; Vism 73,2; Mhv LXII 27; Ss 17,20; — 5.
bhikkhū vihārassa kuḍḍaṁ ~enti, Vin III 81,11;
gehaṁ ~etvā vasāhi, Dhp-a II 138,14; dhamma-rājā
~esi maṇḍapaṁ pariveṇakaṁ, Jinak 113,9*; — 6.
list of syn.s expl. janeti: sañjaneti ~eti samuṭṭhāpeti
nibbatteti +, Vibh 208,29, ≠ Kv 317,25; sam-
payutta-dhamme udāyatī ti udi, ~etī ti attho, Vism
156,25 (quoted Sadd 315,19); yo kāreti yo vā ~eti, so
hetu, Sadd 692,1; — 7. (in this meaning often vu°)
. . . saṁgha-bhattaṁ hoti . . . Upanando pacchā
āgantvā . . . anantarikaṁ bhikkhuṁ v~esi, Vin II
165,6 (9-25: 7 more vu° forms); chabbaggiyā bhikkhū
gilāne bhikkhū ~enti, gilānā evaṁ vadanti: na
mayaṁ ... sakkoma vuṭṭhātuṁ, 165,32; 1285,3-5;
chabbaggiyā bhikkhū "gilānā mayaṁ a-v~anīyā" ti
. . . , II 166,1; "ime sattarasa-vaggiyā bhikkhū vihā-
raṁ paṭisaṁkharonti, handa ne v~ema I" . . . satta-
rasavaggiye bhikkhū etad avocuṁ: "uṭṭhethâvuso
. . .", 166,13; Rāhula-ttherassa vasana-ṭṭhānaṁ gan-
tvā ~esuṁ (also meaning 1.), Dhp-a IV 69,13; assâ-
haṁ yathā nāma kusalo bhisakko dosaṁ ukkiledetvā
nīharati, evam eva gottena gottaṁ kulâpadesena
kulâpadesaṁ ~etvā . . . māna-ddhajaṁ mule chetvā
nipātessāmi, Sv 256,1; — 8. mayaṁ pi gaṇikaṁ
v~eyyāma, Vin I 268,25; — 9. satthu bhikkhūnañ ca
(so read) avaṇṇaṁ v~etvā akkosâdīni pavattesuṁ,
Ud-a 113,23; — [Ja VI 445,16 tīṇi nāvā-satāni ~esuṁ,
read with CeBe upaṭṭhā°; Spk III 279,10 pallaṅkaṁ
pi ~etvā, read with CeBe paññāpetvā].