Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


1

añña

, mfn. [sa. aṇya], 1. other, another (different
or similar
); somebody else; one more, a new; pl. others,
or the others, the rest; with pronominal inflexion, thus:
n. sg.
aññaṁ, AN V 193,7 (opp. idam eva); the old
form
aññad also occurs, e. g. aññad-eva, MN I 372,20;
SN II 95,9, and in some compounds (see below); m. pl.
(nom. acc.) aññe, Sn 201; 189; n. pl. aññāni, Ja IV
129,25; also aññā, Sn 677 (haplol., with koṭisatāni);
gen. pl. aññesaṁ, Vin I 248,16; —- f. sg. aññissā (instr.,
gen. or loc
), MN I 30,27; Vin I 15,10; Ja II 27,16;
some forms are used adverbially: aññena (instr.), and
aññato (abl.), see separately below;compar. añña-
tara, and superl, aññatama, see below. — (a) Abh
717 (other); 802 (different); Rūp 207 act Kacc 180
(añña-saddo adhikatâparavacano, i. e. 'denoting
something different from what is appointed', =
Pay
I; cf. Sadd 266,27 reading adhigatâparavacano =
'denoting something that is different from what is under-
stood, or experienced'
); AN IV 394,8 (different, opp.
ahaṁ, ib. n; cf. Mvu I 290,3-4, etc., the old formula
of a
jātaka-samodhāna); AN IV 276,3 (aññena pi
pariyāyena); Ja IV 278,1 (~aṁ katipâhaṁ, some days
more
); —- with abl. (= other than): MN I 119,8 (tamhā
nimittā ~aṁ nimittaṁ); Ja VI 293,24 (rañño ākap-
pato ~aṁ eva ākappaṁ kareyya); ~aṁ ito, Sn 891.
— (b) with negation (= nothing else, only that), Ja III
212,4*; often in the formula ~aṁ n'atthi . . . pana): Ja
I 292,1; 503,15; Dhp-a I 393,15; 402,12; do. as epexe-
gesis:
Dhp 274 (es' eva maggo, n'atth' añño); Ja VI
305,22 (māṇavo yeva, na añño; cf. an-añña). —
(c) combined with other pronouns: tayi amārente añño
ko māressati, Ja III 540,15; kā tassa aññā gati
bhavissati, MN II 60,7; añño koci daṭṭhuṁ na labhati,
Ps III 683,6; aññaṁ kiñci n'atthi, ib. 730,21; vinā
saddhamma n'atth' añño koci nātho loke vijjati,
Kacc-v 274 (a corrupt çloka from some canonical
text
(?); ns ad Sadd III (Ce 789,33), explains
'natthi' as a nipāta = 'not'; cf. Sadd III 566;
atth' is not likely representing atra). — (d)
'pleonastic'
(cf. greek ăUog): DN II 151,22 (suññā
parappavādā samaṇehi aññe) = AN II 238,9 =
MN I 64,1 (w. r. aññehi, cf. note p. 534); Mil 36,23
(~ena dārunā). — 2. repeated (= one . . . another
(different)): ~aṁ jīvaṁ, ~aṁ sarīraṁ, MN I 426,13,
etc.; this also title of a sutta, SN III 215; Ja III
230,21* (añño . . . añño); Dhp-a III 72,10 (rattiṁ
~aṁ . . . diva ~aṁ); 123,17 foll; Mil 32,24 (na hi
~o manasikāro, ~ā paññā); 65,12 foll.. (aññe . . .
aññe; cf. app-ekacce . . . app-ekacce. Sn p. 104,22);
171,14-15 (aññaṁ . . . aññena); see also añña-gocara;
do. at the same verb (or noun): ~en' aññam paṭi-
carati, i. e. to meet one question with an answer of
quite different contents,
DN I 94,23; Vin IV 1,5 (etc.
see
paṭicarati); ~en' aññena cittena, Ja IV 57,25'
(= aññam-añña (2), q. v.). — Ifc. v. an-°, tad-°.