Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


āveṇi-

(only as first member of cpd.s), āveṇika,
°iya, mfn. [= BHS āveṇika, āveṇīya; BHSD s. v
"etym, obscure";
Konow, Avhandl. Norske Vidensk.
Ak.
1941 II Hist-Fil. Kl. p. 41: "The etymology of ~
is not known; " Tr. JPTS 1908, 128 "____formed
with double Yṛddhi.... āvenika (not -ṇ-, no doubt
from
a-vinā, ti't. 'sine qua non')", unacceptable (correct
spelling undoubtedly
-ṇ-); correct etym, by Burnouf,
Introd. Hist. Buddh. Ind., Introd. p. 168 n. 3: ".....
derive du mot aveṇi, 'qui ne forme pas une tresse, ou
qui ne se confond pas à la manière de plusieurs fleuves
se réunissant en un seul'";
cf. sa. veṇi (Vasiṣṭha
16,16) "the property of re-united co-parceners" (pW:
"nach einer fruheren Trennung wieder zum Gesamt-
vermŏgen geschlagenes Gut"
), aveṇi "not flowing
together or commingled
(as the waters of a river)"
(Apte); etym. of veṇi see Kuiper, Proto-Munda
words in Sanskrit, p.
31 f.], 1. a part, separate, Ap
71,9 = Th-a Ce 309,13* dhātu ~ikā n'atthi (se.
Padumuttara-buddhassa), sarīraṁ eka-piṇḍitaṁ (Ap-a
568,17 yattha ~ikaṁ [Th-a dhātu aveṇikā] n'atthi
ti deva-manussehi visuṁ visuṁ cetiyaṁ kātuṁ
visuṁ dhātu n'atthi); — 2. (in this sense generally
~ṇi-, ~ṇika- as first member of cpd.) a part from the
sangha, schismatic, acc. n.
~ikaṁ kammaṁ vā
uddesaṁ vā Ps IV 109,18 = Mp II 4,21, quoted Ss
116,12 (cf. below aveni-(sangha)kamma); — 3. (of
properties, goods or rights not shared by others
) specific,
special, particular.
S IV 239,10-30 pañca mātugāmassa
~ikāni dukkhāni yāni mātugāmo paccanubhoti
annatr'eva purisehi (Spk III 86,15 = pāṭipuggalikāni,
purisehi asādhāraṇāni); Vism 686,6 ~ikā codanā
(mhṭ Se III 609,17 = asādhāraṇā); Sadd 220,15 okār-
'antassa itthi-lingassa go-saddassa ~ikā nāmikā-
pada-mālā; Sp 404,1 = Spk III 270,7 = Vism 268,4
(expl. asecanako) abbokiṇṇo pāṭekko ~iko (Vism-mhṭ
Se II 36,18 = Sp-ṭ Be 1960 II 183,20 ~iko asādhā-
raṇo); pt ad Sv 698,27 (expl. pāṭiyekko voh[ā/a]ro) ~iko
piya-samudāhāro (ɔ: °ācāro); Vism 318,27 — As
193,25 .... sādhāraṇa-ppayojanaṁ, vyāpādâdi-paṭi-
ghāto ~ikaṁ (scil. payojanaṁ); 693,5 tassā (scil.
ñāta-pariññāya)sappaccaya-nāmarūpâbhijananā~ikā
bhūmi (mhṭ Se III 621,16 ~ikā bhūmi parinn'anta-
rānaṁ atisaya- [ed. abhisaya] bhāvato); Cp-a 197,19
idaṁ loke uttariyan ti idaṁ pana imasmiṁ loke asa-
disaṁ, mayham eva ~ikaṁ; Sp 1147,13 ~ikena lakkha-
ṇena, Vmv Be (1960) II 205,13 ~ena lakkhaṇenā ti....
asādhāraṇabhūtena kula-dūsaka-bhāvena; Nāmar-p
978* ~ikaṁ ahāriyaṁ amatosadham accantaṁ ajarâ-
mara-sādhanaṁ; Vin I 71,30 (of a privilege) imāhaṁ
......ñātīnaṁ ~iyaṁ parihāraṁ dammi (Sp 995,6
pāṭekkaṁ odissakaṁ); Ja IV 358,5* = VI 128,2*
sayaṁ-katāni puññāni, taṁ me ~iyaṁ dhanaṁ
("strictly personal property"; VI 128,9' parehi asā-
dhāraṇaṁ ~iyaṁ dhanaṁ); — subst. n. "specific
mark"
Jināl (Ce 1955) 240 cuddasa-buddha-ñāṇañ ca
aṭṭhārasa ~ikaṁ (ed. reads, correcting metre, ăveṇi°),
see below āveṇika-(buddha)dhamma; Sadd 254,27
(expl. (anu)vyañjana); "specific difference" (?) Pj I
23,21* = 35,34* ~ikañ ca vattabaṁ, 37,15 evaṁ
~ikaṁ vattabbaṁ (quoted Ss 76,11 reading ~ikena
[w. r. for ~ikaṁ?] vattabbaṁ). — °ṇi(ka)-uposatha,
an up° held apart from the sangha, a schismatic
uposatha, Vin II 204,25 = V 202,1 ~ṇi-uposathaṁ
~ṇi-pavāraṇaṁ ~ṇi-sanghakammaṁ(Sp 1280,12 āvenī
ti' [Ee °ṇikan ti] visuṁ); Ud-a 316,17 bhikkhu-
sanghaṁ visuṁ katvā maṁ anuvattantehi bhik-
khūhi saddhiṁ ~ika-uposathaṁ sangha-kammāni ca
karissāmi; — °ṇi(ka)-(sangha)kamma, a disciplin-
ary procedure apart from the
sangha, A V 74,10
74,26.....76,18 ~ṇi- (v. l. °ṇika-)kammāni karonti
~ṇi-pāṭimokkhaṁ uddissanti (Ee °ni° throughout;
Mp V 35,5 ~ni(ka)-kammāni karontī ti visuṁ sangha-
kammāni karonti); Vin II 204,26 = V 202,1 ~ṇi-
sanghakammaṁ (see above ~ṇi-uposatha); Ja I 490,29
Devadatto ~ṇi-sanghakammāni akāsi (pṭ ~ikan ti
visuṁ); Vin V 202,1 ~ṇi-kammākammāni karonti;
— °ṇi-gharâvāsa, living in a separate house, Mp I
415,18 ~ṇi- (v. l. °ṇika)gharâvāsaṁ vasana-kālato
paṭṭhāya ("as soon as you will have got your own
home"
); — °ṇika-ṭhitikā, a special order of precedence
(for the distribution of food), Sp 1258,10 paṇīta-
bhojanānaṁ ~kā (v. l. °ṇikā ṭhi°) kātabbā (opp.
1258,8: kiṁ āhariyatī ti avatvā pakati-ṭhitikāya eva
gāhetabbaṁ); — °ṇika-(buddha)dhamma, the 18
exclusive properties of a Buddha (comparative lists see
Konow, Avhandl. Norske Vidensk. Ak. 1941 II Hist-
Fil. Kl. p.
41—43 and BHSD s. v. āveṇika; Pali list
from
[unedited] ct. on Jināl (240) quoted by Burnouf,
Lotus p. 649) Ud-a 87,7 = Vv-a 213,13 cha-asādhā-
raṇa-ñāṇa-aṭṭhārasâ~ika-buddhadhamma-; — °ṇi-
pavāraṇa, see °ṇi-uposatha; — °ṇi-pāṭimokkha,
see °ṇi(ka)-kamma; °ṇika-buddha- dhamma, see
°ṇika-dhamma; — °ṇi(ka)-bhāva, Vin V 201,37
~ṇi-bhāvaṁ karitvā gaṇaṁ bandhitvā ~ṇi-uposa-
thaṁ karonti (Sp 1378,32 ~ika-bhāvaṁ karitvā ti
visuṁ vavatthānaṁ karitvā); Vv-a 112,8 pupphe
kittetvā tesaṁ asādhāraṇa-bhāva-dassan'atthaṁ ruk-
khānaṁ ~ika-bhāva-dassanaṁ paṭhama-nayo, ruk-
khānaṁ asādhāraṇa-bhāva-dassanena pupphānaṁ
~ika-bhāva-dassanaṁ dutiya-nayo; — °ṇika-bhūta,
Sp-ṭ Be 1960 III 347,5 ~ikena lakkhaṇenā ti......
~ika-bhūtena; — °ṇika-sanghakamma see °ṇika-
kamma.