Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


1

āvajjati

, pr. 3 sg. [ā + √vṛj, sa. āvṛṅkte, med.;
caus.
āvarjayati, see āvajjeti], 1. to think about (w.
acc
), consider, reflect (upon), ponder over, meditate
upon, contemplate; to pay attention to, advert to, mind,
examine; 2.
(a) to upset, turn over, (b) to convert, trans-
fer;
— 1. iddhimā parassa cittam jānitukāmo ~ati,
Vism 432,28; obhāsaṁ ~ati . . . nikantiṁ ~ati, Paṭis
II 101,1, 15 (Ee w. r. āpa°), quoted Vism 633,23,30; eko
bahukaṁ ~ati . . . ~itvā ñāṇena adhiṭṭhāti 'bahulo
homi', Vism 378,24-25 ≠ Paṭis II 207,20 (bahulo ekaṁ
~ati + , 26); expl. Vism-mhṭ Se II 261,7: parikamma-
saṅkhātena ābhogena ābhojati . . . manasikaroti;
yāvaticchakaṁ ~ati, Paṭis I 100,3; "ākāso" iti
cittena ~ati punappunaṁ, Abhidh-av 101,2*; parassa
cittaṁ ñātum ~at' iddhimā, ib. 110,1*; kassa nu kho
ayaṁ puttako ti tassa mātāpitaro ~ati, Vism 598,12
(mhṭ Se III 424,4 ad Vism 598,13 where āpajjati
is correct, see s. v.); — neg. taṁ neva ~ati na pekkha-
ti, Abhidh-av 100,25*; — part. pr. observing, ɔ: ponde-
ring over or scrutinizing
(sīlaṁ, dhammaṁ etc.) before or
until the cause or reason becomes apparent;
m. sg.
nom.
(Sakko) ~anto taṁ kāraṇaṁ ñatvā, Ja V 152,24
= 193,17 = VI 31,27 ≠ 519,30 ≠ 593,10 (Tr. ~ento);
devarājā ~anto . . . ti ñatvā, Ja IV 265,9,16; "kin
nu kāraṇan" ti ~anto, ib. 272,10; ~anto aññāsi,
Spk I 217,28; 87,5; II 75,14; 196,18; paṭisandhim eva
~anto, Vism 413,21; attanā dinnadānaṁ ~anto, Ja
IV 402,8; taṁ disvā ~anto addasa, Pj II 511,7 (cf.
upanissayasampattiṁ ~anto, 9, both without and with
an object); thūpam pupphehi pūjetvā ~anto (v. l.
āvijjhanto) paridevati, Ja III 155,22 (absorbed in
thought he lamented
); — often confounded with ~enta,
q. v. (s. v. āvajjeti); ~anto . . . ñatvā, Mp II 215,23
= Ss 105,28 (~ento); so ~anto (v. l. ~ento) tarn
kāraṇaṁ disvā, Ja IV 408,22; attano sīlaṁ ~anto
(v. l. ~ento) nipajji, Ja III 52,20 = 53,1 foll. (cf. ib.
53,9 ~amāno); ~anto puthujjanabhāvam eva'ssa
disvā, Vibh-a 489,17 = Ss 51,32 (~ento); kassa
saṅgahaṁ karomī ti ~anto (v. l. ~ento), Ps IV 5,16;
imā tisso sikkhā ~anto sikkheyya, Nidd I 401,5 =
348,33 — 270,24 (~ento, v. l. ~anto); anano'mhi ti
~anto, Ps II 317,25; — acc tarn eva rūpārammaṇaṁ
~antaṁ, Abhidh-s 17,2 (= Se, but ~entaṁ, mhṭ
136,14); — instr. tāva ~antena ~itabbaṁ, Vism
413,1; — gen. (1 ) ye ~ato manasikaroto cittaṁ
vinīvaraṇaṁ hoti, Ps III 267,1 (ad M II 23,5); ~ato
(= jhānaṁ ~antassa), Vmv (Ce) 187,5 = Vism-mhṭ
(Se) II 75,10 (ad Vism 288,11 ~ato, v. l. ~anato);
rāgādivasena me javanaṁ javitan ti ~ato . . ., apa-
rassa ekavāraṁ ~ato, Ps II 226,13 foll.; ~ato hi
tass'etaṁ karoto, Abhidh-av 101,3; — (2) sīlaṁ ~an-
tassa saṁkiliṭṭhaṭṭhānaṁ pākaṭaṁ hoti, Ps III 152,
20; suṭṭhū ti ~antassa, As 157,34; ~antassa dham-
masaṁvego udapādi, Ja I 217,22; ~antassa mahan-
taṁ bhayaṁ uppajji, ib. VI 4,9; jhānaṁ ~antassa,
Vmv (Ce) 187,5; yathābhūtaguṇe ~antassa, Sp-ṭ (Ce)
13,28 (asubhato ~antassa, Spk III 64,32 foll.); tass'
evaṁ phalitapātubhāvaṁ ~antassa ~antassa, Ja I
138,10-11 (as he kept pondering over the appearance of
his grey hair
); — med. m. sg. nom. so ~amāno taṁ kāra-
ṇaṁ ñatvā, Ja I 84,14 = III 146,9 ; ~amānoimaṁ kāra-
ṇaṁ disvā, ib. III 53,9 (cf. ~anto, 52,20); Sakko
~amāno, ib. VI 484,15; III 491,10 = Dhp-a I 284,18;
ib. III 180,19; ~amāno manasi akāsi, Ps II 416,13;
gen. nisinnassa ~amānassa + , As 73,4-29; — /. sg.
nom. nadīdevatā ~amānā taṁ kāraṇaṁ ñatvā, Ja
V 3,19; Dhp-a IV 20,11 (yakkhiṇī); devatā attano
yasavaḍḍhiṁ ~amānā, Ja II 423,27 = Ss 144,7; —
m. pl. nom. te ~amānā . . . ñatvā, Ja III 471,6 (on
reflection they understood, trsl.
); — neg. part. m. nom.
~anto na pekkhanto (v. l. acintento), Abhidh-av
100,26*; — imper. 2 sg. uppajjate sace kodho ~a ka-
kacūpamaṁ, Th 445 (ɔ: ~eyyāsi, Th-a II 187,13);
pubbe tayā parihaṭakammaṭṭhānaṁ puna ~āhi (v. l.
~ehi), Dhp-a IV 52,14; — 2 pl. sīlam eva ~atha, Ss
80,19 (Tr. for ~etha, ed.); — — pot. 3 sg. ummīletvā
~eyya punappunaṁ, Abhidh-av 93,10*; — 2 sg.
~eyyāsi maṁ, Ja V 155,6' (if you consider me); —
2 pl. amhe ~eyyātha, Ps V 88,6; — — aor. 1 sg.
ahaṁ tattha ~iṁ bodhiṁ uttamaṁ, Ap 176,16
(bodhiṁ ~anto, ct., Intr.); — — fut. 3 sg. tan ni-
mittaṁ ~issati, Ps I 142,29 (= manasikarissati); —
neg.~issati, ib. 143,6; — 1 sg. puna imaṁ dham-
maṁ ~issāmi vā samāpajjissāmi +, Ps II 172,27
(cf. As 207,7,21 āpajjissāmi, see 1āpajjati); — — inf.
jhānaṁ ~ituṁ (icchā), Vism-mhṭ (Se) 1261,7 foll.;
— — abs. ~itvā adhiṭṭhitvā, Abhidh-av 96,36*; —
calling to mind or pondering over (the Buddha's) virtues,
teaching, perfections etc.;
buddhaguṇe ~itvā, Sv 578,5
= Ss 15,6; Dhp-a III 468,17; Bhagavato guṇe ~itvā
pūjetha, Ps III 245,24; atīte Buddhe c'eva tehi paṭi-
viddhaguṇe ca ~itvă, Ja I 214,5; ~itvā dhammaba-
laṁ, ib. 214,11*; atīte parinibbutānaṁ Buddhānaṁ
guṇe ~itvā, ib. 214,13; uggahita-Buddhavacanaṁ
~itvā, Ps II 255,17; pāramiyo ~itvā, Ja I 171,28;
attano sīlaṁ ~itvā, ib. VI 1,19; desanaṁ ~itvā, Ps
I 89,1; Ud-a 389,6; kāyaṁ ~itvā, Vism 406,19 foll.;
Paṭis-a 403,9,15; 406,2 (visuṁ visuṁ ~itvā); ~itvā
pubbakammaṁ, Mhv XXX 45; Ja I 54,33; ~itvā taṁ
kāraṇaṁ ñatvā, ib. VI 2,2; ~itvā cittaṁ aññāsi, ib.
I 81,33; ~itvā . . . addasa, Ps II 265,15; ~itvā ñāṇena
adhiṭṭhāti, Vism 378,25; taṁ ~itvā, ib. 707,8,22 foll.;
nirayabhayaṁ ~itvā, Ja VI 6,27 foll.; Gūthanirayassa
duggandhaṁ ~itvā majjhatto ahosi, ib. 8,16; ~itvā
yadicchakaṁ jānāti, Mil 102,7 = 106,24 = 107,18;
kumārakavaṇṇaṁ ~itvā, Paṭis-a 665,19 (ad Vism 406,
li); ~itvā ~itvā Buddho yadicchakaṁ jānāti, Mil
107,19 (Bhagavā, 107,20; Tathāgato, 107,24); kuḍḍaṁ
vā pākāraṁ vā . . . ~itvā, Vism 394,20 foll. (katapa-
rikammenā ti yassa parito gantukāmo taṁ ~itvā
ākāso hotu ākāso hotū ti evaṁ kataparikammena
iddhimatā, mhṭ Se II 283,6-7); — neg. an-~itvā,
Vism 413,21, s. v.; — — grd. sg. m. sīhādīnaṁ saddo
~itabbo, Vism 403,8; attano kumāravaṇṇo ~itabbo,
ib. 406,11; Paṭis-a 665,27; saddo ~itabbo va mahanto
sukhumo pi ca, Abhidh-av 105,9*; — f. sabbapac-
chimā nisajjā ~itabbā, Vism 412,22 foll. (he should con-
template his having sat himself down, the last of his
acts, trsl.
); —n. ~itabbaṁ, Abhidh-av 102,4* (kātab-
baṁ manasā pi ca); sabbaṁ ~itabbaṁ, ib. 106,14*
foll.; 116,8*; katakiccaṁ ~itabbaṁ, Vism 412,30,37
foll.; pavattitanāmarūpaṁ ~itabbaṁ, ib. 413,2
(ṭhānaṁ ~itabbaṁ, n); ~itabbam manasikātabbaṁ
paccavekkhitabbaṁ, ib. 352,5 (= samannāharitab-
baṁ, mhṭ Se III 185,20; II 210,20); evaṁ ~itab-
baṁ, Vism 707,11; — pl. m. sukhumasaddā ~itabbā,
Vism 408,10; — acc. ~itabbe samannāharitabbe
dhamme nappajānāti, Ps I 67,6 (ad M I 7,20); — n.
jhānaṅgāni ~itabbāni, Vism-mhṭ (Se) 1261,18; — —
pp. āvajjita, q. v.; — — caus. āvajjeti, q. v.;cf.
āvajjana; — — 2. (a) pr. 3 pl. rajanaṁ oropentā
kumbhiṁ ~anti, kumbhī bhijjati, Vin I 286,13; — —
pot. 3 sg. tarn (scil. udakamaṇikaṁ) ~eyya (v. l.
āpajjeyya), M III 96,21 = A III 27,29 (v. l. āvaṭṭeyya);
— — (b) pot. 3 sg. vassasate pi ce puriso kataṁ kusa-
laṁ ~eyya, ~ite ~ite bhiyyo bhiyyo kusalaṁ pa-
vaḍḍhati, Mil 297,10 (cf. SBE XXXVI 155 n., SBB
XXIII 126 n. 1); — caus. āvajjeti q. v.; — — see
some further references PTC.