Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


āya

, m(n). [ts., from ā+√i; cf. aya, an-aya],
Abh 356; (etym.) Kacc 530 ayatī ti ~o (= Pay fol.
jlṛ 5; cf. Ps I 241,23 foll); Vism 527,22; Sadd 506,5;
576,18; 845,12; (Mmd 530, p. 414,15). — 1. (a) coming
in, inlet, entrance
(opp. apâya); nam. sg. ~o ti up-
pattideso, Ps I 241,23 = Sv 756,14 = Vism 481,19;
~o ti uppattiṭṭhānaṁ, Bv-a 74,4; acc. sg. āyan (v. l.
ayan) ti ăgamanaṁ, Mp IV 138,7 ad A IV 282,19;
— (b) income, revenue, gain, profit (opp. vyaya, apâya);
nom. sg. yo bāhiresu janapadesu ~o sañjāyati, tato
upaḍḍnaṁ antepuraṁ pavesetha, S I 59,20; n'atthi
ettha ~o sukham, Vv-a 335,21; taṁ nissāya ~o pi
'ssa mando jāto, Ja I 239,9; raṭṭhe thalajalapathesu
~o n'uppajjati, tasmiṁ anuppajjante rājāno dug-
gatā honti, Ja V 113,19; Khaṇḍahālassa ~o pacchijji,
so tato paṭṭhāya kumāre āghātaṁ bandhitvā otārā-
pekkho acari, Ja VI 131,29; tatiyattike ~o nāma
vuddhi, Vism 439,32; āyanti etasmā sukhānī ti ~o,
Vism-mhṭ Se II 333,14 ad Vism 427,12; āyanti etāya
sampattiyo ti ~o vudḍhi, Vism-mhṭ Se III 11,9 ad
Vism 439,32; ~o ti vaḍḍhi (Ee vuḍḍhi) . . . apâyo
ti avadḍhi, Vibh-a 414,24 = Nett-a Ce 66,18 = Moh
192,17; acc. sg. ~añ ca bhogānaṁ viditvā vayañ ca
bhogānaṁ viditvā, A IV 282,19; 286,29; 323,23 (here
ayañ); ekasmiṁ pañcakulike game parittakaṁ ~aṁ
labhiṁsu, Ps II 349,17; vayo ~aṁ pariyādātuṁ na
sakkoti, Mp IV 138,11,16; tato uppajjanakaṁ ~añ
ca tesaṁ tesaṁ dātabbavayañ ca sayam eva
jāneyyāsi, Ja V 118,13 ad 116,27* 'āyavayaṁ'; Cūḷanī-
raññā dinnagāmehi ~aṁ āharāpetuṁ purise pesetvā,
Ja VI 463,14; instr, sg. tass'eva upanissāya gāmo ca
vipulo ahū, tato jātena ~ena mahāyaññaṁ akappayi,
Sn 978 = Nidd II 1,10 (Pj II 581,21); tasmiṁ tas-
miṁ dvāre uṭṭhita-~ena 'dānaṁ dethā' ti amacce
ṭhapesi, Spk I 114,7; ~ena manuññaphalena aggaṁ
padhānaṁ, It-a I 78,30; rañño kir' assā eko janapado
pi dinno, tato ~ena sabbakiccāni kāreti, Ja VI 231,7;
gen. sg. Bodhisattassa paṭisandhigahaṇakālato paṭ-
ṭhāya rañño ~assa pamāṇaṁ nâhosi, Ja VI 485,1;
~assa vā tananato, etym, of āyatana, Pj I 82,32 (trsl.:
because of being the range of the origin
, Ñāṇamoli);
nirayo hi saggamokkha-hetu-bhūtā puññasaṅkhātā
ayā apetattā sukhānaṁ vā ~assa (v. l. ayassa) āga-
manassa vā abhāvā apâyo, Ud-a 418,6; sukhānam
vā ~assa abhāvā apāyo, Sp 167,1 = Vism 427,12
(Vism-mhṭ Se II 333,14-15); abl. sg. vaḍḍhi-saṅkhātā,
sukhasaṅkhātā vā ~ā apetattā apâyo, Ps II 37,11
Ud-a 418,6 ≠ Vism 427,11; loc. sg. seṭṭhino pi niran-
taraṁ dānaṁ dentassa vohāre akarontassa ~e
mandībhūte dhanaṁ parikkhayaṁ agamāsi, Ja
I 228,1; nom. pl. evaṁ divase divase pañcasatasa-
hassāni tattha vuṭṭhahissanti, tāni sabhāyāni ~ānī
ti dasseti, Ud-a 422,20; gen. pl. ~ānaṁ (vā) tananato,
Sadd 576,18 > Vism 481,22; 482,1; Vibh-a 45,19, 27;
Paṭis-a 83,17; It-a II 168,20; cf. Moh 123,17; ~ānam pi
catūsu dvāresu cattāri sabhāyaṁ ekaṁ, Ud-a 422,19;
(c) tax, tribute; acc. sg. tato ~aṁ (Tr.: ăyaṁ) gahetvā
manussā āgatā, Ps II 155,4; — 2. special throw in
playing at dice
(cf. Luders, Philologica Indica 107-110,
134-140); nom. pl. pāsakesu ~ā nāma, mālikaṁ sāva-
ṭaṁ bahulaṁ, satti (Ee w. r. santi) bhadrâdayo catu-
vīsati, Ja VI 281,11; loc.pl. rājā catuvīsatiyā ~esu
vicinanto, Ja VI 282,23; — ifc. v. ku-° (Sadd 281,25
note f), mahâ° (A IV 283,5), laddhâ° (Ja III 328,14*);
— — °uppāda, m., Spk II 220,9; — °-kammika,
m., administrator of revenues, treasurer, manager; acc.
sg.
~aṁ (v. l. āyuttakaṁ) pakkosāpetvā "mama gehe
kittakaṁ dhanan" ti pucchitvā, Dhp-a I 184,14;
— °-kusala, mfn., endowed with āyakosalla, q.v.; idha
bhikkhu na ~o ca hoti na apāyakusalo ca hoti na
upāyakusalo ca hoti and vice versa, A III 431,16,28
(Ct.: na ~o ti na āgamana-kusalo, Mp III 412,23); yo
evaṁ jānāti, ayaṁ vuccati atthakusalo dhammaku-
salo kalyāṇatākusalo phalatākusalo ~o apāyakusalo
upāyakusalo mahatā kosallena samannāgato ti, Nett
20,19 (Nett-a Ce 66,18-23); — °-kosalla, n., skill in
gain
(scil. of kusalā dhammā); tīṇi kosallāni: ~aṁ +,
D III 220,3 (= Vibh 310,11); kosallam ~aṁ, Vism
439,33 (Ct.: āye vuḍḍhiyaṁ kosallaṁ ~aṁ, Vism-mhṭ
Se III 8,3); katamaṁ ~aṁ, yā tattha paññā + sammā-
diṭṭhi: idaṁ vuccati ~aṁ, Vibh 325,32 — 326,2 (Ct.:
āyakosallâdi-niddese yasmā āyo ti vuḍḍhi, Vibh-a
414,23), quoted Vism 439,34 — 440,4; — °-t-agga, see
s.v.
āyatagga separately; — °-pariccāga, m., abandon-
ment, expenditure of income;
Pv-a 8,6; — °-pāpuṇana,
n., obtainment, attainment of income; dubbalabhoja-
kānaṁ parittaka-~aṁ viya cakkhuviññāṇâdīnaṁ
rūpadassanâdimattaṁ, Ps II 349,24; — °-potthaka,
m. [sa. āya + pustaka], a book of receipts, ledger (cf.
ăya-potthaka); acc.sg. ~aṁ (all mss.: ăya-°) āharitvā
suvaṇṇa-rajata-maṇi-muttâdi-bharite gabbhe viva-
ritvā, Ja I 2,20 = As (Se) 44,3 (āya-°) = Thūp 2,14; —
°-bhūta, mfn., being the place of origin, the source of;
~e dhamme tanoti vitthāreti, Sadd 506,5 ≠ Vism
481,26; Abhidh-s-ṭ Ce 130,27 = Se 227,17; cf. It-a II
168,24; Paṭis-a 83,21; Vibh-a 45,23; Sadd 576,22; Moh
123,20; abl. sg. ~ato; sarīraṁ hi asucisañcayato kuc-
chitānaṁ vā kesâdīnaṁ ~ato kayo ti vuccati, Pj I
38,29 ≠ Vism 241,8 (Vism-mhṭ Se II 18,8); — °-mukha,
n. (opp. apāya-mukha), (a) ttt. inlet (for water); nom. sg.
udakass' ~aṁ, D I 74,21-24 = M I 277,1; II 15,26; III
93,12; A II 125,29 (Ct.: āgamanamaggo, Mp III 233,16 =
Sv 218,14 = Ps II 322,14); nom. pl. yāni c'eva ~āni
tāni pidaheyya yāni ca apāyamukhāni tāni vivareyya,
A II 166,15 (Ct.: catasso pavisanakandarā, Mp III
155,19); mahato taḷākassa cattāri c'eva ~āni cattāri ca
apāyamukhāni, A IV 283,16-17 = 287,23; manussā
gāmanigame chaḍḍetvā paccantaṁ pabbatavisamaṁ
bhajanti, sabbāni ~āni pacchijjanti, Ja V 244,17'; gen.
pl.
cātummahābhūtikakāyo ~ānaṁ pihitakālo, Mp III
156,14; (b) fig. inlet, inflow; nom. sg. saṅgho puññassa
~aṁ, Ps III 407,11; acc.pl. cha bhogānaṁ ~āni se-
vati, Nidd I 267,3 ≠ D III 181,20; 182,21 foll.;
°-vaya, m. dv. [sa. āya-vyaya], income and expense,
receipts and expenditure, gain and loss, advantage and
disadvantage; acc. sg.
~aṁ (v. l. khayavayaṁ) upa-
dhāretvā, Mp IV 182,14; sayaṁ ~aṁ jaññā, Ja
V 116,27* (Ct.: ~an ti tato uppajjanakaṁ āyañ ca
tesaṁ tesaṁ dātabbavayañ ca sayam eva jāneyyāsi,
Ja V 118,13'); — °-sampatti, f., bliss of income,
fortune of revenues;
adhammiko rājā raṭṭhassa rasaṁ
ojaṁ na jānāti, ~aṁ na labhati, Ja V 244,15'; —
°-sampanna, mfn., provided with an inlet (for the
water
); cf. apāya-sampanna; n. khettaṁ na ~aṁ hoti,
na apāya-sampannaṁ hoti: the field has neither inlet
nor outlet for the water
, A IV 237,10 =238,1 (Ct.:
na ~an ti na udakâgamana-sampannaṁ, Mp IV
124,15); — °-sādhaka, m., tax-collector, tax-gatherer;
~o āyuttaka-puriso viya tan nissito nandirāgo
anucaro nāma, Dhp-a III 454,9.