Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


āpātha

, m. [from ā + caus. or class X of √path
'to make go, throw, send'; but see V. Trenckner, Mil
p. 428], sphere or range (of a sense organ), field (of
perception or consciousness
); syns.: visaya and gocara;
Pay ad Mogg I 29 and 30; acc. sg. ~am, (1) usually
connected with the verbs
gacchati, āgacchati, upagac-
chati 'to go or come into the sphere, become clear, ap-
pear' ;
(a) very often preceded by a noun (meaning
sense-organ, mind, reflection and the like
) which takes
(α) the genetive case: cakkhuviññcyyā (manoviñ-
ñeyyā) rūpā cakkhussa (manassa) ~aṁ āgacchanti,
Vin I 184,20 foll. = S IV 160,4 foll. = A III 377,28
foll. = IV 404,13 (v. l. āpātaṁ); (puggalo) cakkhussa
~aṁ āgacchati, Kv 44,29 (v. l. āpāṭaṁ); nimittaṁ
(āgantvā) cittassa ~am upagacchati, Mil 298,4,13,23;
chāyā āgantvā ādāsassa ~am upagacchati, ib. 298,20;
sotassa ~aṁ āgacchati, Kv 222,1 foll.; 414,11 foll.;
rūpârammaṇaṁ cakkhussa ~am āgacchati, Vism
21,22 = Abhidh-s 16,27 ≠ As 308,23; cakkhuviñ-
ñāṇassa ~am anupagamanato anidassanaṁ nāma,
Ps II 413,11; dhamme āvajjentassa ~aṁ anāgata-
dhammo nāma n' atthi, Ps IV 89,21; atīte cakkhu-
dvārassa~aṁ āgantvā niruddhaṁ, ib. 93,23; akatakal-
yāṇā sattā . . . buddhacakkhussa ~aṁ nâgacchanti,
Spk I 200,12; yakkhaṁ paṭhamâvajjanass' eva ~am
āgataṁ disvā, ib. 302,24; cakkhuss' ~aṁ āgacchanti
iriyāpathaṁ rundhanti, ib. 342,13; catubhūmaka-
dhammā sabbaññuta-ñāṇassa ~aṁ āgacchamānā
bhagavati paṭisaranti nāma, Spk II 39,18 = Mp II
314,20 (v. l. āpātaṁ); cakkavāḷasahassaṁ ekâvajja-
nassa ~aṁ āgacchati, Spk III 262,26; dhammâram-
maṇaṁ manodvārassa ~aṁ āgacchati, Mp II 132,15;
ārammaṇā niccharanti cakkhâdīnaṁ ~am āgac-
chanti, Pj II 492,18; rañño ~aṁ gatā ahesum, Pv-a
23,4; ñāṇacakkhussa ~am āgatavisesaṁ dasseti,
Mhv-ṭ 20,8 (v. l. āpātaṁ); (β) the locative case: sabbe
dhammā sabbâkārena buddhassa bhagavato ñāṇa-
mukhe ~aṁ āgacchanti, Paṭis II 194,29 (v. l. āpātaṁ;
Paṭis-a 647,12 osaraṇaṁ upenti) = Nidd I 357,7 =
451,13 = II 136,9 (Ee w. r. āpāgaṁ, v. l. āpātam);
pāpakammaṁ vā kammanimittaṁ vā manodvāre
~am āgacchati, Vism 548,31 foll.; rūpâdīni mano-
dvāre ~aṁ āgacchanti, As 74,15; sattānaṁ cak-
khudvāre ~aṁ āgacchantaṁ rūpârammaṇaṁ nāma
atthi, Ps I 49,31 = Ud-a 130,16; esa nayo sotadvā-
râdisu pi ~am āgacchantesu saddâdisu, Ps I 50,5 =
Ud-a 130,25; rūpârammaṇaṁ cakkhudvāre ~aṁ
āgacchati, Mp III 31,25 foll.; n'atthi so neyya-
dhammo yo vo ñāṇamukhe ~aṁ nâgacchati, Ja I
336,5; bhikkhuno cakkhudvāre rūpârammaṇaṁ ~aṁ
āgacchati, Dhp-a IV 85,8; .. . ~am agate cakkhudvāre
tu pana dehino, Abhidh-av 52,20*; dvīsu dvāresu
sabbaso āgacchati pan' ~aṁ, ib. 56,2*; manodvāre
tathâ~am āgacchati na saṁsayo, ib. 56,4*; ma-
nodvāre pi ~aṁ āgacchant' eva gocarā, ib. 58,19*;
(b) without such a noun: bāhirā ca rūpā na ~aṁ
āgacchanti, M I 190,21 foll. = Kv 620,20 foll.; bhera-
vârammaṇe ~am agate, Vism 115,16; hīnaṁ āram-
maṇaṁ ~am āgacchati, Vism 549,15; diṭṭhavasena
rūpârammaṇam ~aṁ āgacchati, As 73,7 foll.; tīṇi
lakkhaṇāni ekâvajjanena viya ~aṁ āgacchanti, ib.
224,25; bahiddhā rūpârammaṇe ~aṁ anāgacchante,
ib. 282,19; tīṇi mahābhūtāni ekappahāren' eva ~aṁ
āgacchanti udāhu no, ib. 333,23; phusantā ghaṭṭentā
~aṁ āgacchanti, Ps II 99,21; tīsu kālesu ~aṁ
āgataṁ vā anāgataṁ vā, Ps IV 94,3; ārammaṇe ~aṁ
gate kilesānaṁ uppatti, Spk III 53,15; sukhumam pi
'ssa atthajātaṁ ~aṁ āgacchati, Mp III 98,26 (v. l.
āpātaṁ); pavattitaṭṭhānāni ~am āgacchanti, Ud-a
417,24; sotavisayaṁ ~aṁ gataṁ hoti, Ja IV 164,18
(v. l. āpātaṁ); yāva tadālambaṇuppādā pana ap-
pahonâtītakam ~am āgatam ālambaṇaṁ mahantam
nāma, Abhidh-s 17,14 foll.; (2) rarely used with
another verb:
~aṁ na vajanti ye te dhammâram-
maṇā honti, Abhidh-av 43,25*; sammāsambuddhassa
rūpaṁ imesaṁ akkhīnaṁ ~aṁ karohi, Sp 43,16 (sam-
mukhaṁ karohi, gocaraṁ karohī ti attho, Sp-t Be
1960 I 125,11) = Thūp 37,6; — loc. sg. ~e, unusually
found:
manussānam ~e dassanaṭṭhāne nisīdati, Sv
838,3 (cf. manussānam cakkhupathe tapaṁ karoti,
ib. 838,7); ~e ṭhitam . . . rūpârammaṇaṁ, Spk II
132,24 ad S II 143,30 'rūpadhātu'; taṁ taṁ atthaṁ
~e ti (accord, to PTC s. v. āpāthadasa; Ee āpā-
theti; Se ~e ṭhitam eva) tarn eva passati, Mp III
98,25 ad A II 67,21 'āpāthadaso'; ~e padīpassa
attano āpāthagamane sati, Ud-a 355,24 (Ee āpāte);
— — ifc. v. an-°, etâ° (Ps II 387,30 pi-pāṭha for
eta-patha or eta-gocara), cakkhu-° or cakkhvâ° (Pay
ad Mogg I 29,30); — — °-kāla, m., the time of percep-
tion or appearance; loc.
'ssa ~e viya vimaddanakāle
pi kathentassa viya suṇantassâpi sammukhībhāvato,
Vv-a 232,19; — °-gata, mfn., come into the sphere,
come within the focus, cognized; n. acc. sg.
kaniṭṭhaṁ
~aṁ gahetvā, Ja IV 164,4*; anena ~aṁ rūpaṁ
passe, As 308,20; ṭhitanisinnasayanokāse pana āgataṁ
gacchantassa vā ~aṁ passato siyā saṅkileso na
vītikkamo, Pj I 36,30; tad eva ~aṁ kammam vā
kammanimittaṁ vā ārabbha, Vism 548,34; loc. sg.
cakkhudvāre pana rūpe ~e bhavaṅgacalanato ud-
dhaṁ sakiccanipphādanavasena āvajjanâdisu up-
pajjitvā, Ps I 262,30 = Spk III 192,7; ayaṁ hi sota-
dvāramhi ārammaṇe ~e . . . pariggahaṁ karoti, Ps
II 226,1; cakkhudvāramhi iṭṭhârammaṇe ~e taṁ
ārammaṇaṁ nissāya lobho uppajjati, Spk III 17,2;
~e rūpe cakkhuviññāṇam na rajjati, Ud-a 91,4; cak-
khudvāre pana rūpe ~e iṭṭhe me ārammaṇe rāgo
uppanno, Vibh-a 40,1 foll.; acc.pl. ṭhapetvā ~āni
rūpâdīni, ib. 405,15; gen. pl. cakkhumā puriso ~ānaṁ
rūpānaṁ adassanakāmo, M I 120,11; loc.pl. ghāṇa-
dvārâdisu pana gandhâdisu ~esu eko evaṁ parig-
gahaṁ paṭṭhapeti, Vibh-a 41,21; ifc. v. an-°; —
°-gatatta, n. abstr. of prec; abl. sg. asambhinnattā
cakkhussa ~ā rūpānaṁ ālokasannissitaṁ manasikāra-
hetukam, Vism 617,28 = As 282,11; id. sotassa...
manassa, As 282,26—283,18; kiñcâpi ~ā ārammaṇaṁ
sampattam, ib. 314,1; ifc. v. an-°; — °-gama, m.,
coming into the sphere or focus; instr, sg.
asambhedena
cakkhussa rūpâ~ena ca . . . jāyate cakkhuviññāṇaṁ,
Abhidh-av 56,22* foll.; — °-gamana, n., id.; nom. sg.
paccuppannarūpâdīhi cakkhupasādâdighaṭṭanañ ca
bhavaṅgacalanasamatthatāya manodvāre ~añ ca
apubbaṁ acarimaṁ ekakkhaṇe yeva hoti, As 72,25;
cf. 74,30; tath' eva ca manodvāre ~am pi ca apubb'
acarimaṁ ekakkhaṇasmiṁ yeva hoti hi, Abhidh-av
56,11*; tiṇṇañ ca ekato ~aṁ nāma n' atthi, As
224,25; loc. sg. attano ~e sati, Ud-a 355,25; —
°ṭṭhāna, n., a place in the view-range of men; loc. sg.
manussānaṁ ~e samādhiṁ samāpanno, Vism-mhṭ
SeI 81,4; — °-dasa, mfn., seeing all that is in the
range of a thing; m.
gahapati ariyasāvako mahāpañño
puthupañño ~o paññāsampanno, A II 67,21 (Mp III
98,25 v. l. āpāta°); — °-matta, mfn., coming into
focus alone;
aññatra abhinipātamattā ti aññatra ~ā,
Vibh 321,11; — °-ramaṇīya, mfn., delightful, charm-
ing or attractive at the contact with the senses, pleasant
at the coming into focus; abl. sg.
bhagavato vacanaṁ
abhikkantaṁ . . . ~ato, Sv 228,26 = Mp II 106,9 =
Ud-a 286,20.