Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


āgameti

, pr. 3 sg. [caus. of āgacchati], to wait,
to stay
(yāva until); with acc. to wait for, await, expect
(Sadd 462,18 ~eti ~ayati ~ento ~ayamāno . . .
tattha ~etī ti muhuttaṁ adhivāsetī ti attho; 558,22
āto gamu īsam adhivāsane); M I 449,18 laṭukikā
sakuṇikā pūtilatāya bandhanena baddhā tatth'eva
vadhaṁ vā . . . maraṇaṁ vā ~ ("expects [helplessly]",
trsl, "comes to" based on wrong expl.
Ps III
166,15 ~tī ti upeti); Spk I 270,24 parinibbāṇa-kālaṁ
~; 3 pl. ~enti, Vin II 221,22 vaccitā ~; D II 332,4
Mil 44,34 na ca arahanto apakkaṁ pātenti, paripā-
kaṁ ~ paṇḍitā ("await maturity"); Nidd II 267,16
kālaṁ ~; 1 pl. med. ~ayāmase, Ja VI 88,28* kālaṁ ~.
imper. 2 sg. ~ehi "stop! wait a bit!"; ~ mahārāja,
Ja III 254,10*; IV 258,26* (ct.: ~ī ti tiṭṭha); ~ tvaṁ
+ voc. S II 216,12; A V 190,22; ~ tvaṁ + voc,
twice repeated
Vin III 9,26; M I 459,18; S V 372,28;
373,31; M I 234,24 (Ps II 281,15 ~ī ti tiṭṭha); Mil
22,19; — ~ āvuso, yāva . . ., Vin I 153,10; 176,20, 25,
30; ~, bhaṇe Kāka, yāva . . ., Vin I 278,1; ~, bhante,
yāva . . ., Vin III 211,3; ~ tāva, bhoti, yāva vijā-
yasi, M I 384,16, 25 ≠ D II 331,3, n; ~ tāva,
Meghiya, ekak'amha, tāva yāva . . ., A IV 355,20, 28
= Ud 35,2; ajjuṇho, bhante, ~, Vin III 220,29;
221,2,6 etc.; muhuttaṁ, bhante, ~, Vin III 36,17;
muhuttaṁ ~, yāva . . ., S IV 291,28; ~ samma, satta
vassāni etc., Vin II 182,10 foll.; 3 sg. ~etu, ~, bhante,
bhagavā dhamma-ssāmī, Vin I 341,33; 342,1; 349,13;
M III 153,12, 19, 26; Dhp-a I 55,21; ~ Udeno upāsako,
yāva . . ., Vin I 139,12; ~ kira, bhante, āyasmā
Anando muhuttaṁ, M II 112,27; 113,8; satta vassāni
~, D II 246,8 etc.; kathā-pariyosānaṁ āyasmā Citto
~, A III 393,1; 2 pl. ~etha; ~ ~, Dhp-a I 130,16; ~,
ayye, Vin IV 286,13; ~, ayye, yāva . . ., Vin IV 274,10;
~, āvuso (bhante), yāva . . ., Vin I 78,6; II 166,14;
IV 44,10; 98,9; 129,26; ajjuṇho, ayyā (bhante), ~,
Vin IV 80,2; 102,21, 27; muhuttaṁ, āvuso, ~, Vin IV
73,2; 3 pl. ~entu; ~ kira bhavanto, D I 112,26; 113,1;
129,7, 14; II 318,14, 26; M II 164,29 (Sv 280,14 ~tū ti
muhuttaṁ paṭimānentu, acchantū ti vuttaṁ hoti;
Ee wrong paṭimānentuṁ āgacchantū ti); ~ tāva
bhavanto coraghātā . . . yāva āgacchāmi, D II 321,22;
322,4, 9; — kathā-pariyosānaṁ āyasmā . . . ~etū ti,
M II 168,27; kathā-pariyosānam me bhavanto ~entū
ti, Mil 122,5; — pot. 2 pl. muhuttaṁ ~eyyātha,
Cp I 8,5; — part. m. kālaṁ ~ento, Spk III 188,35;
~entānaṁ, nâ~, Vin I 282,15 foll.; part. med. āga-
mayamāna; ukkuṭikaṁ nisinno ~o, Vin I 160,19;
ṭhito hoti bhagavantaṁ ~o, Vin II 128,17; taṁ
~o, Dhp-a III 53,4; mayhaṁ upagamanaṁ ~ā,
Ud-a 105,13; tassa āgamanaṁ ~o, Ud-a 241,20;
aṭṭhāsi kathā-pariyosānaṁ ~o, M I 161,20; kathā-p.
~assa, A IV 359,6; kathā-p. ~o . . . kathâvasānaṁ
udikkhamāno, Mp IV 166,20; Dummukkhassa ka-
thā-p. ~ā nisīdiṁsu, Ps II 281,8; aṭṭhāsi tassa
paccuttaraṇaṁ ~o, Ps III 247,23; suriyarasmi-
samphassaṁ ~āni ṭhitāni, Spk I 201,25; pāka-
kālaṁ ~o, Spk II 35,11; indriyaparipākaṁ ~o, Ps II
150,35; Spk I 242,12; tass'indriyanaṁ paripākaṁ ~o,
Ud-a 86,5; ñāṇa-paripākaṁ ~ena, ~o, Mil 288,12;
Ud-a 241,16 = Dhp-a I 323,7; buddhappādaṁ ~o
aṭṭhāsi, Bv-a 217,19; bhikkhācāra-kālaṁ ~o, Ja I
69,8; — M II 158,16 ". . . nisīdā" ti, etad eva . . .
mayaṁ bhoto Udenassa ~ā na nisīdāma, "waiting
for just that
(viz. the invitation nisīda!) from U. I did
not
(so far) sit down" (Trsl. (Horner): "While waiting
for the good Udena we do not sit down"
); — aor. 3 sg.
~esi; nâ~, Vin III 221,9; vaccito ~ (waited though
oppressed with
vacca), Vin II 212,33; 3 pl. āgamiṁsu
(Ee so without v. l., Tr. āgamayiṁsu), Ps II 398,8;
~esuṁ (nâ~), Vin I 282,9 foll.; 2 pl. ~ittha (nâ~),
Vin I 282,14; ~etha, IV 102,33; — fut. ~essati
(often wrongly spelt and printed ~issati, thus liable
to confusion with fut. of
āgacchati); 3 sg. ~ati,
2 sg. ~asi, 3 pl. ~anti, 2 pl. ~atha; Vin III
221,3, 6,12 ≠ IV 102,27, 31, 35: katham hi . . . ajjuṇho,
bhante, āgamehī ti vuccamāno nâ~, etc. — A IV
206,11 = Ud 52,32 yāva bāhā-gahaṇā pi nāma so
mogha-puriso ~ati; J sg. ~āmi; Vin II 182,26
D II 248,5 na ciraṁ, samma, sattâho, ~; M III 79,20
komudiṁ cātumāsinim ~ (Ps IV 137,26 = udik-
khissāmi); — inf. ~etuṁ; D II 246,13 nâhaṁ sak-
komi . . . satta vassāni ~ (≠ 247,1, Vin II 182,13
etc.); anujānāmi . . . ~, Vin I 91,35; II 212,32; nâyyo
sakkā ~, Vin IV 80,3; na sakkā nimes'antaram pi
~, Mil 194,2,6; — abs. ~etvā; thokaṁ ~, Ja I 8,22;
muhuttaṁ ~, Vin II 208,28; mama gamanâdīni ~,
Ps II 408,4; nahāna-pariyosānaṁ ~, Ps III 281,6; —
ger. vuṭṭhānassa ~etabbaṁ "he shall wait (with him)
until he gets up
(from his illness)" Vin I 50,24; 53,27;
61,16; 302,21; II 227,25; 230,37.