Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


3āgama, m. [ts.], 1) coming, arrival, access,
accruing, yield, attainment;
Ja IV 106,18* duppave-
saṁ idaṁ puraṁ, daharassa yuvino câpi ~o va
[read thus with Ck, cf. ct.I] na vijjati ("no .... can
possibly enter itl"
); Ja VI 312,27* na saṅke maraṇâ
~āya; S I 108,22* n'atthi maccussa ~o; Ja IV 226,12*
mayha sukhâ~āya; D I 52,29 foll. = M I 516,11 foll.
n'atthi tato-nidānaṁ pāpaṁ, n'atthi pāpassa ~o . . .
n'atthi puññassa ~o (Sv 160,11: ~o ti āgamanaṁ);
A I 161,27 puññassa ~aṁ vadāmi; Saddh 249 tāhi
saddhiṁ ramantānaṁ kathaṁ dukkhâ~o siyā?; Spk
I 217,37 saddhāyiko ti saddhāya ~-karo; Ud-a 52,8
phala-samāpatt'~-ṭṭhānaṁ pallaṅkam; Cp I 2,4
khettaṁ mahâ~aṁ; Cp-a 30,4 mahâ~an ti vipula-
phalâ~aṁ, sassa-sampatti-dāyakaṁ; Abh 356
dhanâ~; — ifc. see

an-

°, °. 2) return, Ja VI 377,3*
~añ c'assa icchati (corresp. to āgamanaṁ in prose);
repayment of a debt
, Ja VI 245,30* na paṇḍitā tasmiṁ
iṇaṁ dadanti, na hi ~o hoti tathāvidhamhā. 3) loc.
~e (not now, but) later (opp. idāni), Vin I 138,34 ~
juṇhe vassaṁ upagaccheyyum; 176,1 ~kāḷe; 176,9, 16
~ juṇhe pavāreyyāma; 177,23, 27, 30 idāni uposathaṁ
kareyya (karissati) ... ~ komudiyā cātumāsiniyā
(saṁgho) pavāreyya (°rissati). 4) birth, origin, descent
or subject, school of religious instruction (cf. 6-7),
Vin V 163,14 na jāti pucchitabbā na nāmaṁ puc-
chitabbaṁ na gottaṁ . . . na ~o pucchitabbo na kula-
padeso . . . na jāti-bhūmi pucchitabbā (Sp 1364,11
Dīghabhāṇako tvaṁ Majjhimabhāṇako ti evaṁ
~o na pucchitabbo). 5) tradition, Ja IV 441,17*
sace pi jānātha . . . anussavā vaddhato ~ā vā;
Ud-a 204,24 ko dīgharattaṁ sippâcariyakulaṁ
payirupāsitvā ~ato payogato ca assa-hatthi-
sippâdisu kiṁ sippam sikkhi?; Saddh 227 gurûpades'
~ato. 6) traditional learning, sacred knowledge,
scriptural scholarship;
Vism 442,24*, 30 = Paṭis-a
7,26*; 8,2 pubbayogo bāhusaccaṁ desabhāsā ca ~o;
~o nāma antamaso opammavagga-mattassa pi bud-
dha-vacanassa pariyāpuṇanaṁ; Vin II 249,16 =
A V 80,23 ~aṁ pariyāpuṇassu; Ap 311,9 vijjā manta-
pade c'eva vividhe ~e bahū sabbaṁ sippaṁ nisāmemi;
459,1 magge phale ~e ca jhānâbhiññā-guṇesu ca; Pj
II 124,12 sutam assa atthī ti sutavā, ~-sampanno ti
vuttaṁ hoti; Mil 163,30 so me ~o sikkhāpanañ ca
n'atthi; 192,10 sugatâ~; Abh Introduction 9 bhīyo
payogam āgamma sogate ~e kvaci; — frequently opp.
to
adhigama (q. v.); Dhp-a I 262,14 ~ena pi adhiga-
mena pi; Mil 215,29 ~ānaṁ adhigamānaṁ pariyat-
tīnaṁ; 115,26 atthi me . . . ~o adhigamo pariyatti
savanaṁ sikkhābalaṁ sussūsā paripucchā āca-
riyupāsanaṁ; Spk I 8,14 ≠ Ud-a 17,5 tāya ca
āsaya-suddhiyā adhigama-byatti-siddhi, payoga-
suddhiyā ~-byatti-siddhi; iti payogâsaya-suddhassa
~âdhigama-sampannassa vacanaṁ . . .; Ja IV 96,7
~-sampadā adhigama-sampadā pubbahetu-sampadā
. . . ti imāhi sattahi sampadāhi samannāgato; Mil
388,23, Anāg 126 ~âdhigama; As 348,25* ~âdhigamâ-
bhāvā ñeyyo assutavā iti; Spk II 147,27 ~âdhi-
gama-sampatti; Vism 522,30 aññatra ~âdhigama-
ppattehi na sukarā paṭiccasamuppādassa atthavaṇ-
ṇanā; Sadd 271,1 ~âdhigama-sampanna; — ifc. see
appâ°, takkâ°, viditâ°, sugatâ°. — °-dhara, pos-
sessing scriptural learning;
Spk I 259,15 bahussuto
~o; II 142,19 bahussutāsuta-dharā~ā; Mhv LXXXIV
26 ~ā therā; °-niddiṭṭha, explained by the traditional
learning;
Mhv-ṭ 27,4, 7, 8; °-purisa, (mere) scribe
(opp. omniscient Buddha); Ja IV 235,22* ~ā 〈hi〉
mayaṁ, buddha sabbaṁ pajānanti; °-vyatti f.; abl.
pariyattiyā ~ito savyañjanaṁ, Vism 214,29 (Ct.
'bāhusaccaveyyattiya-sabbhāvato', Vism-mhṭ Se I
398,14) = Sp 127,34 = Nidd-a II 24,8. — 7) scrip-
ture, canonical text, esp. the five nikāyas
(cf. Buddh, sa.
āgama); Mp II 189,17 eko nikāyo eko ~o nāma, dve
. . ., pañca nikāyā pañca ~ā nāma, tesu ~esu yesaṁ
eko pi ~o āgato paguṇo pavattati, te āgatâ~ā nāma;
III 382,7 Dīghâdisu yo koci ~o āgato . . .; Mp I
2,24; 3,4; V 98,13*; 99,2*; Abh 951; — ifc. see āgatâ°,
Aṅguttarâ°, Majjhimâ°. — āgam'aṭṭhakathā,
commentary on the nikāya(s); loc. ~āyaṁ Sadd 438,13;
544,29; loc.pl. ~ā su Th-a I 23,30; As 2,5*; 86,24;
188,17; 189,9. — Agama-piṭaka, n., name of the
Suttapiṭaka; ~aṁ nāma akaṁsu suttasammataṁ,
Dīp IV 16 (Ce IV 21); ~aṁ sabbaṁ sikkhāpesi, Dīp
VII 30; — agama-virodhi(n), mfn., Subodh 35, 81.
— 8) (Gr.) addition or insertion of a letter or syllable;
additional or inserted letter, suffix;
Kacc-v 35, 42, 393,
403, 406; Sadd 808,31; °-lakkhaṇavasena vibhatti-
vacana-saṁgaho Sadd 31,2; 48,24-49,22; akārâ°~,
augment; Sadd 832,27, 29; 835,18; ikārâ° Kacc-v 433,
518; Sadd 835,14; i-vaṇṇâ° Sadd 824,7; īkārâ° Sadd
835,21; u-āgamo Sadd 841,1; okārâ° Kacc-v 36; gakārâ°
Kacc-v 42, 43; nv-° = nukārâ° Sadd 844,23, 846,30;
sakārâ° Pj II 23,15*; sâ° Sadd 838,29; 839,20; sâ° =
sakārâ° Sadd 643,1; 830,25; sekārâ° Sadd 842,4; hâ°
= hakārâ° Sadd 837,22; — ifc. see anunāsikâ°,
ādi-
°, uttara-° (°râ°), majjha-° (majjhâ°), yathâga-
mam, vaṇṇâ°, sa-niggahītâ°. — — agam'akkhara
inserted letter, sandhi consonant; Sadd 43,29.