Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


āgantuka

, m. [ts., adj & subst.; cf. prec] 1)
coming, arriving, arrival (opp. gamika departing);
newcomer, stranger
(opp. porāṇika, ajjhattika);
traveller; guest, Ja VI 333,5 ... 21 (°-gamikâdīnañ ca
dāna-vattaṁ paṭṭhāpesi); III 400,6 etc. (opp. porā-
ṇika, ajjhattika)';' 299,3 etc. °-seṭṭhi(n); Ud-a 408,20
~ānam addhika-manussānaṁ; Vv-a 24,7 duvidhā
hi ~ā: atithi abbhāgato; Sv 288,4 atithino te hontî
ti te amhākaṁ °-navakā pāhuṇakā honti; Ap 331,19
~ā pāhuṇakā . . . evaṁ mātā pita tuyhaṁ; °-âgāra,
°-ghara, travellers' hostel, guest house; S IV 219,9; V
51,24; Spk III 136,11 (punn'atthikehi nagaramajjhe
kataṁ °-gharaṁ yattha rājarājamahāmattehi pi sakkā
hoti nivāsam upagantuṁ, so Se III 218,11);
°-daṇḍaka, traveller's staff, walking stick; Sv 598,7
mahā-pāti-ppamāṇaṁ pupphaṁ ~e ṭhapetvā chat-
taṁ viya gahetvā; °-purisa, a traveller; Spk III
192,10,12; Vibh-a 23,36 ~o anāgatapubbaṁ padesaṁ
gato; ib. 357,10; °-bhāva, ib. 357,13; Spk III 192,15;
2) esp. an arriving monk (belonging to another sīmā),
a bhikkhu visitor to a monastery (opp. āvāsika, nevā-
sika resident, gamika departing, setting out; cf. Buddh,
sa.
āgantukā gamikāś ca bhikṣavah, Av-ś I 87,3, 4);
Kacc-v 570 āgacchatî ti ~o bhikkhu; Vin I 118,2,35;
132,15 etc.; 167,23 etc.; 292,24; 312,17 etc.; II 94,22
etc.; 170,6,8 (°-gamikānaṁ); 207,5 etc.; 210,11 etc.;
III 65,1,7; 181,33; IV 24,37; V 126,22-24; 151,10;
201,18 (cf. Sp 1165,12); M I 456,17 etc. (opp. nevāsika);
A III 366,5 etc.; ~assa dānaṁ deti, gamikassa d. d.,
gilānassa d. d. . . ., A III 41,14; tena pana odissakaṁ
dentena gilāna-gilān'upaṭṭhāka-~-gamikānañ c'eva
nava-pabbajitassa ca . . . detabbaṁ, Ps II 397,3;
— Vin I 133,27 āvāsikā bhikkhu passanti °-âkā-
raṁ
°-liṅgaṁ °-nimittaṁ °'uddesam (vice versa
133,7); cf. Sp 1065,15 ff.; — ~ānaṁ bhikkhūnaṁ
°-kilamatho, Vin I 312,23; °-thera, Mp IV 21,23;
°-dāna, Mp II 161,1; Dhp-a I 77,21; Pv-a 54,9;
°-patisanthāra, m., friendly reception of visitors;
Vism 188,5 (Vism-mhṭ Se I 304,13); °-bhatta, Vin
I 292,10 (iccham'ahaih saṅghassa yāvajīvaṁ ~aṁ
dātuṁ gamika-bhattaṁ dātuṁ), 25; 294,2; II
16,14 adhivāsentu me bhante therā svātanāya ~an
ti; Sp 227,12; 1268,14-20; Kacc-v 318; °-mahāthera,
Sp 1223,27; — °-vatta n., rules of conduct for arriv-
ing bhikkhu visitors
(laid down Vin II 207-210: āgan-
tukānaṁ bhikkhūnaṁ vattaṁ paññāpessāmi, yathā
~ehi bhikkhūhi vattitabbaṁ; discussed Sp 1226,1
1227,9); Vin V 201,18, 20; Vism 188,8 (Vism-mhṭ Se I
304,13-14); Ja III 483,11 (opp. gamika-vatta); — right
behaviour towards visiting monks;
Spk I 305,24 ācariy'
upajjhāya-āgantukâdīnaṁ vattaṁ katam eva hoti;
°-visaya, Ud-a 173,18; °-sālā, rest-house, Mhv
LXXIX 20,22, 63, 80; 3) adj. external, accessory, ad-
ventitious, accidental, incidental;
A I 10,12 pabha-
ssaraṁ . . . cittaṁ ~ehi upakkilesehi upakkiliṭṭhaṁ
(quoted Dhp-a I 23,15; Mp I 60,16: asahajātehi, pac-
chā javana-kkhaṇe uppajjanakehi); Ja III 364,22
ayaṁ cando °-upakkilesena upakkiliṭṭho nippabho
jāto; Dhp-a I 23,11 (manasā) ~ehi abhijjhâdīhi
dosehi paduṭṭhena . . . yathā hi pasannaṁ udakaṁ
~ehi nīlâdīhi upakkiliṭṭhaṁ nīlodakâdi-bhedaṁ hoti,
etc.; Ud-a 173,10 yath'assa ārammaṇe rāgo daḷhaṁ
nipati, taṁ °-ârammaṇe saṁkāmetvā; ib. 173,18 āciṇ-
ṇavisaye tassa rāgaṁ °-visayena nīharitvā; Spk I 35,24
≠ 100,12 tandî ti aticchāta-atisīta-vātâdisu kālesu
uppannaṁ ~aṁ ālasyaṁ; Mil 304,22 akāle maraṇaṁ,
caused ~ena rogena, illustrated by 8 similes: fire ex-
tinguished
~ena meghena, cloud raining ~ena vātena,
etc.; — Peṭ 104,15 nevāsiko hetu ~o paccayo; Vism
195,1, 24 ~ena alaṅkārena paṭicchannattā; — °-kathā
f., talk beside the point, new subject evading the one
under discussion;
Mp II 302,26 bahiddhā kathaṁ apa-
nāmessatî ti bahiddhā aññaṁ °-kathaṁ āharanto
purima-kathaṁ apanāmessati, ≠ 311,8, 20; °-paṭa,
Sp (V) 1111,1 ( = 'ovaṭṭeyya'); °-patta (read paṭṭa ?);
Sp II 290,18 cīvara-maṇḍan'aṭṭhāya nānā-suttakehi
satapadi-sadisaṁ sibbantā ~aṁ ṭhapenti; °-bha-
vaṅga
(opp. mūla-bhavaṅga); Tikap 347,7; As
270,23; 271,9; Abhidh-av 50,14,17,21* (cf. 51,36*);
°-mala; Ud-a 284,3 vatthassa ~ehi kiliṭṭhabhāvo viya
cittassa rāgâdi-malehi saṅkiliṭṭha-bhāvo; °-raja(s);
Ps II 67,8 rajan ti ~aṁ (ad M I 100,16: sace tattha
[mirror, clear sheet of water] passati rajaṁ vā aṅga-
ṇaṁ vā); Bv-a 112,21 ad Bv II 159 d.