Truncation sign : * (asterisk) - e.g. kamm*

Type the letters without dots and accents - e.g. to search 'kalyāṇa' type kalyana. Read more …


2

ā

, ind. [ts.], prefix or prev., prep., stated by Grr.
to have the foll. main applications, accord, to
Sadd
880,23-31 (ā: upasagga) 1)abhimukhībhāva, 2)uddha-
kamma, 3)mariyādā, 4)abhividhi, 5)parissajana, 6)patti,
7)icchā, 8)ādikamma, 9)nivāsa, 10)gahaṇa, 11)avhāna,
12)samīpa (see these words) < Rūp 86,37—87,6 = Pay
fol. gr ≠ Abh 1180 —81 (distinguishing 21 meanings,
some for
ā, nipāta) ≠ Ekakkh 14-15. —
(a) prefix to nouns (subst., adj., adv.) or prev., implying
"presence" (1 above), "rising" (2), "limit" (3),
"embracing" (5), "arrival" (6), "wish" (7), "incho-
ation"
(8), "dwelling" (9), "grasping" (10), "address-
ing"
(11), "nearness" (12), see the resp. nouns and
verbs, e. g.
āgacchati, ārohati, āsava (see also s. v.
1ā-kāra), āliṅgati, āpanna, ākaṅkhati, ārabhati, āvāsa,
āmantesi, āsanna; — for more special applications
see:
ā-dhāra ("bhuso kiriyaṁ dhāreti", Sadd 709,21);
ā-baddha (= suṭṭhu baddha, Pay ad Mogg III 13, cf.
Abh 1181 kiccha- & Sadd bhuso); ā-kaḷāra ( =
īsa-kaḷāra, Pay ad Mogg III 13; Mogg-p 157,14; cf. Abh
1181); ā-pāṭalī (Ap-a 394,3 ā = samantato ādarena va);
for ā- indicating place, location see āghātana, āḷāhana
(ādāhana).
(b) as prep, in the senses 3 (mariyādā, "limit")
or 4 (abhividhi, "inclusion") above, governing abl.
(Sadd III § 562), with which an avy. cpd. can be formed
(ib. § 696); this latter might also be interpreted as ā +
acc, which construction is not warranted by Grr.;
accord, to
Sadd III § 562, the prep, use of ā taught by
Grr.
(sadasatthanaya) corresponds to the use of yāva
"pāḷinayavasena"; (a) mariyādā, titl, until, reaching
as far as:
[ā-nipphādā saheyya dhīro, proposed by
Tr., Ja VI 381,7* = 388,19*, for Ee anippādāya,
anipphādāya, cf. [anipphāda]; ct. yāva na nippajjissa-
ti]; ā-gotrabhūto ā-bhavaggato ca, Vism 683,31
ā-bhavaggaṁ . . . ā-gotrabhuṁ, Sp-ṭ I 55,13; kāresi
c' ā-Dīghavāpiṁ vihāraṁ yojana-yojane, Mhv
XXXIII 9: ā-paricchedâvasānā, Mogg-p III 62; exam-
ples supplied by Grr.
(Sadd III §§562 & 696; Rūp
87,2; 105,29; 120,6; Mogg-v II 29; III 5; Pay ad
Mogg II 28; Mogg-p 69,33; 142,16): āpabbatā khettaṁ;
ā nagarā; ā pāṇakoṭiyā (ā-pāṇakoṭiyaṁ, ā-pāṇakoṭi-
kaṁ); ā Pāṭaliputtā, ā Pāṭaliputtasmā (ā-Pāṭaliput-
taṁ); see further ā-kaṇṭhato, ā-kaṇṭhappamāṇaṁ, and
cf.
ā-pāṇakoṭika, mfn.; — (β) abhividhi, even till, as far
as, as much as, including:
ā sahassehi pañcahi, Ja VI
192,19* (ct. = yāva); ā puttaputtehi, Ja IV 162,26* (ct.
= yāva puttānaṁ pi puttehi); sasa-biḷāre bādhenti ā
godhā maccha-kacchapaṁ, Ja IV 364,23* [? in spite
of ct.
(thalajesu tāva ā-godhato mahante ca khuddake
ca) to be constructed ā-godhā-maccha-kacchapaṁ];
? ā-sattati sahassāni nariyo samalaṁkatā, Bv VII 18
[for Ee asattati sahassāni; but Se ticattāri sahassāni];
ā-pādatala-maṭṭhakā, Bhes 1:50; Grr. (Sadd III §§ 562
& 696; p. 880,28; Rūp 105,30; 120,7-8; Kacc-v 274;
Pay ad Mogg II 28): ā brahmalokā saddo abbhug-
gacchati; ā kumārā yaso Kaccāyanassa, ā kumārehi,
ā komārā (ā-kumāraṁ, ā-komāraṁ).
Rem. a. ā- shortened before double cons. (5a-), see
akkandati, akkamati, akkuṭṭha, abbūḷha, allāpa,
allīyati, assavati (= āsavati; cf. also anvās(s)avati),
etc.

Rem. b. ā- not before another prev.; appatta might
be
ā + prāpta [ā + pra + √āp], but see s. v.

Rem. c. ā- as prev. also after ati (accā-), anu,
adhi (ajjhā-), apa, abhi (abbhā-), ava, ud, upa, pa,
paṭi (paccā-), pari (pariyā-), ni(s) (nirā-), vi (vyā-,
viyā-), sam.

Rem. d. For a seemingly arbitrary use or omis-
sion of
ā- (mainly in paron.), see āpāthagata, āpā-
tham āgacchati; °-ārāma, °-rata; dārâbharaṇa (dā-
rabh°); saraṇâgamana (saraṇag°).